寄題譚氏需亭

譚子作需亭,佳客同宴樂。 宴樂乃餘事,文華相博約。 散帙列經史,所遊盡通博。 揮毫斷新義,諸生困穿鑿。 中廚具烹飪,髙懷肆杯杓。 遙想大論時,紛紛麈毛落。 春風豁幽鬱,秋日延林薄。 人生樂名教,安在甘寂寞。 相期一窮達,豈止爲脾臄。 窮達乃在天,得時即鳴躍。 在昔鄭司農,處身固窮索。 饗客頗豐侈,水陸薦金錯。 其後李北海,髙材冠臺閣。 摛文示時彥,萬金資一酌。 遺風不在是,斯名豈苟作。 泥沙何足道,正當爲善謔。 子云老嗜酒,行當躡芒屫。 爲君說難字,猶能中一喙。

譚先生建造了需亭,邀請了諸多好友一同在此宴飲作樂。 不過宴飲歡樂只是次要的事情,更重要的是大家在一起交流文章學問,相互切磋,求廣求約。 書房裏擺放着一卷卷經史書籍,在這裏交遊的人個個都是學識淵博的通達之士。 有人揮筆寫下新的見解,讓那些學生們苦苦思索、牽強附會也難以理解。 廚房準備好了美味佳餚,大家懷着高雅的情懷盡情地舉杯暢飲。 遙想他們高談闊論的時候,談論激烈,連拂塵上的毛都紛紛掉落。 春天的風驅散了內心的憂愁鬱悶,秋天的時節,大家漫步在樹林草叢之中。 人生以追求名教爲樂事,又何必甘心過那種寂寞的日子呢。 大家相互期許,無論仕途是窮困還是顯達,可不只是爲了滿足口腹之慾。 窮困與顯達都是由上天決定的,一旦時機到來,就要像鳥鳴叫、魚跳躍一樣有所作爲。 從前的鄭司農,雖然自身生活困窘。 但招待客人卻十分豐盛奢侈,水陸的珍饈擺滿了精美的餐具。 後來的李北海,才華出衆,在朝廷中出類拔萃。 他寫文章給當時的才俊看,不惜花費萬金來辦一場酒筵。 如今這種高雅的遺風還在延續,需亭這個名字可不是隨便取的。 那些無意義的瑣碎之事哪裏值得一提,我們正應該好好地談笑一番。 我就像年老嗜酒的揚雄,也會穿着草鞋前來。 我可以爲您講解那些難字,還能在大家的談論中插上一嘴呢。
评论
加载中...
關於作者

沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序