山上

山上桃花紅欲燒,山間病老苦無聊。 古人有時亦好飲,已醉復醒真似勞。 誰能忘情學枯木,不如隱几看猿猱。 攀援上下豈無意,新林落日風噪噪。

譯文:

山上的桃花開得極其豔麗,那紅得好似要燃燒起來一般。而我這個隱居在山間的病弱老人,卻整日裏百無聊賴。 古代有些人也喜歡飲酒作樂,喝醉了又醒來,這樣反覆折騰真像是自尋勞苦。 誰能夠做到忘卻世間情感,像枯木一樣毫無生機呢?我倒不如倚靠着几案,靜靜地觀賞那猿猴的活動。 猿猴在山林間上躥下跳,攀援嬉戲,它們這般舉動難道沒有自己的樂趣嗎?看着那新綠的樹林,夕陽漸漸西下,晚風吹過,發出沙沙的聲響。
關於作者
宋代沈遼

沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序