次韻酬泰叔

志士有不遇,繇來多感傷。 末途長憫默,往事委冥茫。 偃蹇乾坤外,推移日月長。 初心寄林壑,何事襲軒裳。 才地慚前輩,文華笑老蒼。 討論聊自適,仕進亦惟惶。 直欲馳千里,寧誰出一鄉。 典謨窺禹契,教化識軒唐。 不信時難駕,焉知命弗將。 士雖殊用舍,吾豈託炎涼。 寶劍埋霜鏑,明珠稱夜光。 三公猶可去,一命孰難忘。 壯節深無累,髙歌詠更鏘。 振衣辭旦望,逸跡寄朱張。 管庫心何愧,江湖幸退藏。 朝辭汴師日,夜渡淛河霜。 故國尋仙路,當年結客場。 二毛雖老醜,一醉迺尋常。 花圃風生席,雲齋月滿牀。 清歌憐落落,髙論接琅琅。 誰謂羈遊地,還陪君子觴。 衆推朋好厚,不間弟兄行。 斟酌南堂夜,逍遙甬水陽。 長篇荷髙意,他日結離腸。

這首詩較長,翻譯時會盡量保持原意並通順表述: 有志之士常有懷才不遇之時,自古以來就多有感傷。 到了晚年常常悲嘆沉默,過去的事情都已模糊不清。 在這天地之間處境困頓,時光在推移中漫長流淌。 我原本的心意是寄情山林溝壑,爲何要披上這官服入仕呢。 我的才能和地位比不上前輩,文采也常被人笑話老氣。 與人探討學問只是自我愉悅,對於仕途進取只有惶恐。 我真想馳騁千里施展抱負,可又有誰能讓我走出這一方鄉土。 我能從《典謨》中窺見大禹和契的治國之道,也能從教化中瞭解軒轅和唐堯的功績。 不相信時運難以把握,怎知道命運不會眷顧。 士人雖有被任用和被捨棄的不同境遇,但我豈能因世態炎涼而改變本心。 寶劍即便被埋沒,霜刃依舊寒光閃閃;明珠即便深藏,也能發出夜光。 三公的高位都可以捨棄,這小小的官職又怎會讓人難以忘懷。 我懷有壯烈的節操,內心毫無牽累,高聲吟唱詩歌,聲音更加鏗鏘有力。 抖抖衣服告別官場的是非,將自己的蹤跡寄託於朱張般的賢士之間。 做個管理倉庫的小官我心無愧,有幸能退隱江湖藏起身形。 早上辭別汴梁的京城,夜晚在浙河的寒霜中渡河。 回到故鄉去尋找那尋仙的道路,回憶當年在客地的交遊。 如今頭髮花白雖又老又醜,但偶爾一醉也是平常之事。 花圃中風拂過席間,雲齋裏月光灑滿牀鋪。 清越的歌聲讓人憐惜它的悠揚,高明的議論如玉石相擊般清脆。 誰能想到在這漂泊的地方,還能陪君子一起飲酒。 衆人都推崇我們友情深厚,就如同兄弟一般親密無間。 在南堂的夜晚盡情飲酒,在甬水之北逍遙自在。 感謝你用長篇詩作表達深情厚意,他日分別時定會愁腸百結。
關於作者

沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序