奉酬舜文即次元韻

我生無庸如斷絡,已分老死填溝壑。 不能掉舌強附會,何暇論經更穿鑿。 萊蕪甑敝欲生塵,玉川婢粗常赤腳。 世間要塗不易驟,身外名繮誰可縛。 本無道義輕王公,亦不悲傷念流落。 水鄉夏半不厭熱,繞舍新篁尚含籜。 訟庭鉤距非吾事,吏案煩苛都可卻。 農民漸使安甽畝,和氣終須蠲疹瘼。 子羽不肯過我室,懸榻何妨臥西閣。 年來多病亦廢飲,牆下度泥委杯酌。 舊學迂疏不適時,譬如石田何可獲。 欲捕大鵬逐嶺嶠,終不勞心事弋繳。 行當歸掃烏峯下,試煉金鼎長生藥。

我這一生沒啥用,就像斷了的絲線,早就料到自己會老死於荒溝野壑之中。我不會耍嘴皮子去牽強附會,哪有閒暇去對經書進行牽強的解釋呢。 我就像那萊蕪的範冉,煮飯的甑破舊不堪,上面都快積滿灰塵;又如同玉川子盧仝,家裏的婢女粗笨,還常常光着腳。 這世間的重要仕途哪能輕易獲得,身外那些虛名的繮繩又怎麼能束縛住我呢。 我本就不把道義放在眼裏去討好王公貴族,也不會因爲自己漂泊流落而悲傷。 這水鄉到了仲夏時節,我也不討厭炎熱,屋子周圍新長的竹子還帶着筍殼。 在公堂之上用巧妙的方法審訊犯人不是我該做的事,那些繁雜苛刻的官府文案我都可以拒絕處理。 我要讓農民們漸漸安心在田間勞作,以祥和之氣最終消除民間的疾苦。 子羽你不肯到我屋裏來,我這西閣懸着的牀榻閒置着也無妨。 這些年我多病,也戒酒了,酒杯都扔在牆下的泥地裏。 我過去所學的學問迂腐疏闊,不合時宜,就好比那不長莊稼的石頭地,哪會有收穫呢。 我想要像去追逐大鵬那樣有遠大志向,翻山越嶺去追求理想,終究不會去勞心費神地做那些瑣碎無用的小事。 我打算回去在烏峯之下清掃住處,試着煉製那能讓人長生不老的丹藥。
關於作者

沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序