聖人不出世,斯民憂倒縣。 仁心欲援手,寧以身爲先。 仲尼貴用我,孟子推諸天。 二聖有特立,何嘗持後前。 後來迺昧已,惘惘爲利牽。 紛挐竊古語,不顧內所愆。 信如一丘貉,孰有然不然。 苟伸刀割用,於世已爲賢。 鼎鼐雜錡釡,誰知重烹煎。 然提地史錄,不如觀長川。
諷仕 其二
在聖人不出現在世間的時候,百姓就像被倒掛着一樣,生活在水深火熱之中,充滿了憂愁。
心懷仁義之心的人想要伸出援手去拯救百姓,哪裏會把自己的利益放在前面,而是甘願率先挺身而出。
孔子看重的是能有人任用自己,從而去施展抱負;孟子則把一切歸結於上天的安排。這兩位聖人都有自己獨特而堅定的操守和主張,從來不會在面對拯救蒼生的大事時有所退縮或者猶豫,不區分先後。
可是後來的人卻迷失了自我,糊里糊塗地被利益所牽引。他們雜亂地引用古人的話語,卻全然不顧自己內心的過錯。
這些人就像一丘之貉,幾乎沒有什麼區別,很難說誰好誰壞。
如果一個人能像鋒利的刀一樣發揮作用,哪怕只是做些具體的實事,在這世上也算得上是賢能之人了。
朝堂之上各種人混雜在一起,就如同鼎鼐、錡釜等不同的炊具放在一處,又有誰能真正懂得其中的艱難和複雜呢?
與其只是去翻閱那些記載歷史的書籍,還不如去看看那奔騰不息的長河,從自然中去體悟更多的道理。
納蘭青雲