海上仙山豪,泛泛隨狂潮。 仙人毒其危,禺強資巨鼇。 澒洞絕世紛,於焉樂逍遙。 長年誓不死,玉觀何岧嶤。 麻姑朝按行,洪崖莫相招。 宴勞酌瓊液,獻酬肯相饒。 月裏振金珮,風前吹玉簫。 至真遊樂地,世俗風波遙。 我本丘壑人,居然厭煩囂。 步此重閣峻,仙意何飄飄。 下視照湖春,浩蕩生波濤。 愛茲爲中峙,想可娛洪髙。 蕭灑紫霞衣,淡泊顏氏瓢。 聊樂白駒影,軒裳真?牢。 賀老久不作,吾方餌金膏。 輕身化羽翼,把袂窮丹霄。
和穎叔蓬萊閣
海上的仙山豪邁不羈,它隨着那洶湧狂放的浪潮四處漂浮。仙人擔心仙山這樣漂流太過危險,海神禺強就派來了巨大的鰲魚來穩住仙山。仙山在那混沌浩渺中隔絕了塵世的紛紛擾擾,仙人們在這裏自在逍遙地享樂。他們立下誓言要長生不死,那美玉般的宮殿高聳入雲,多麼雄偉壯觀。
麻姑清晨來這裏巡視,洪崖仙人傍晚也來邀約相聚。大家設宴犒勞,斟飲着瓊漿玉液,你來我往地互相敬酒,誰也不肯相讓。明月之下,仙人身上的金珮叮噹作響;微風之中,玉簫聲悠揚動聽。這是至真至純的遊樂之地,遠離了世俗的風波。
我本就是喜愛山林丘壑的人,實在厭煩這塵世的喧囂吵鬧。如今登上這高聳的樓閣,頓覺有飄飄欲仙之意。向下俯瞰,映照在湖中的春光,浩浩蕩蕩地湧起層層波濤。我喜愛這仙山矗立在中央,心想它或許能讓上古的洪崖仙人也感到愉悅。
我穿着瀟灑的紫霞衣,像顏回一樣安於淡泊的生活。暫且享受這如白駒過隙般的光影時光,那些功名利祿就如同牢籠一般。賀知章這樣的高人已經很久沒有出現了,我正打算服食金丹。希望能讓身體輕盈,長出羽翼,然後與仙人攜手遨遊於那高遠的天空。
评论
加载中...
納蘭青雲