五位頌 其三

正中來,火裏金雞坐鳳台。 玄路倚空通脈上,披雲烏道出塵埃。

這首詩帶有濃厚的禪意,以下是大致的現代漢語翻譯: 當從正道中來時,就好似那火中的金雞穩穩地坐在鳳凰臺上。 玄妙的道路凌空伸展,與那命脈相通,撥開雲霧的飛鳥之路超脫了塵世的污濁。 需要說明的是,這類禪詩的表意較爲隱晦,常常蘊含着獨特的宗教、哲學思想,不同的人可能會有不同的理解和感悟,以上翻譯也只是儘量貼近其字面和整體傳達的意境。
评论
加载中...
關於作者

釋義青(一○三二~一○八三),俗姓李,齊地人。青原下十世。七歲去妙相寺出家,十五試《法華經》,得度爲大僧。入洛聽《華嚴》五年,棄去。遊至浮山,從圓鑑遠禪師悟旨,得續太陽正脈。初住白雲山海會寺,後移住投子山。神宗元豐六年卒,年五十二。有《空谷集》。事見《禪林僧寶傳》卷一七。 釋義青詩,據日本弘教書院刊《大藏經》所收《林泉老人評唱投子青和尚頌古空谷集》爲底,原書爲六卷。另輯得《五位頌》一首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序