苦熱
赫日烘霞鬭曉光,雙文桃簟碧牙牀。
頻傾蜜勺寧蠲渴,久捧冰壺未覺涼。
雪嶺卻思隨博望,風窗猶欲傲羲皇。
更憐乳燕翻飛處,深入盧家白玉堂。
譯文:
清晨時分,那熾熱的太陽烘烤着雲霞,霞光與日光相互爭輝。我躺在刻有雙紋圖案的桃竹蓆子上,身下是飾有碧牙的牀榻。
我頻繁地傾倒蜜水飲用,可這又怎能解除我內心的乾渴呢?我長時間捧着冰壺,卻絲毫感覺不到涼爽。
此時,我不禁想起西漢的博望侯張騫,真希望能追隨他到那涼爽的雪嶺去。即便坐在這有風吹過的窗邊,我也幻想能像羲皇時代的人那樣自在超脫。
我更加憐惜那些輕盈的乳燕,它們自在地飛舞着,還能飛進那如同盧家一般華麗的白玉堂中去避暑。