再次首唱韻和
雲變危峯萬里橫,簟鋪湘水一牀平。
紅蘭受露消晨渴,綠蕙翻風析夜酲。
逸少偶書葵扇貴,羊欣閒臥練裙輕。
無妨天上芝泥熟,獨看瑤光近太清。
譯文:
天邊的雲彩變幻着,如同一座座高聳險峻的山峯,橫亙在萬里長空。竹蓆平整地鋪在牀上,就像平靜的湘水一樣。
紅色的蘭花承接了清晨的露水,似乎消解了它晨起的乾渴;綠色的蕙草在風中翻動,彷彿能驅散一夜宿醉後的不適。
就像王羲之偶然在葵扇上題字,使得葵扇身價倍增;羊欣閒適地臥着,身上的白絹裙顯得格外輕盈自在。
這一切都沒有妨礙宮廷中制詔用的紫芝泥已經準備就緒,而我獨自凝望着瑤光星,它彷彿接近了那清澈高遠的天空。