夏日晚涼
微涼天氣似秋期,風觸疏簾影自移。
遠夢有時尋水寺,孤吟終日對莎池。
筍梢成翠堆輕籜,梅實翻黃壓嫩枝。
兀兀騰騰聊自遣,此懷深謝野僧知。
譯文:
在這夏日裏,微微的涼意瀰漫開來,這天氣就好像已經到了秋天一般。微風輕輕拂過,吹到那稀疏的簾子上,簾子的影子也隨之緩緩移動。
有時候,我在睡夢中會去探尋遠方的水邊寺廟,一整天都獨自吟詩,陪伴我的只有那滿是莎草的池子。
看那竹筍的梢頭已經長成翠綠的樣子,筍殼也紛紛飄落,堆積在一起;梅子成熟後變成了黃色,沉甸甸地把嫩樹枝都壓彎了。
我就這樣昏沉又悠閒地度日,姑且自己排遣着時光。這份情懷真要好好感謝那些山野僧人能夠理解啊。