臨晉迎清蹕,靈壇備克禋。 薦誠祠后土,求福爲蒸民。 展義王猷遠,推恩慶賜均。 千官陪漢祀,萬國奉虞巡。 仗衛明初日,郊原麗上春。 花飛函谷路,柳暗大陽津。 宿麥深藏雉,柔桑遠映人。 河流回二陝,山勢壯三秦。 簫鼓聞睢上,旌旗過渭濱。 天聲驚遠野,兵氣懾邊鄰。 在鎬皇歡洽,橫汾睿藻新。 周南慚滯跡,空想屬車塵。
和御製祀后土
譯文:
在臨晉迎來皇帝清道戒嚴的車駕,神聖的祭壇準備好莊重地祭祀。
懷着誠摯之心祭祀土地神后土,爲廣大百姓祈求福祉安康。
彰顯大義,王道謀略深遠悠長,廣施恩澤,賞賜福慶公平周詳。
衆多官員陪同這如同漢代一般的祭祀盛典,天下萬國敬奉着類似虞舜那樣的帝王巡遊。
儀仗護衛在初升的太陽下顯得鮮明,郊外原野在初春時節格外秀麗。
花瓣在通往函谷關的道路上飛舞,柳色在大陽津渡口邊顯得幽暗。
冬小麥長得茂密,藏起了野雞,柔嫩的桑樹遠遠地映照着行人。
黃河水在二陝之地迂迴流淌,山脈的氣勢讓三秦大地更顯雄壯。
在睢水之畔能聽聞祭祀的簫鼓之聲,旌旗飄揚着經過渭水之濱。
天子的聲威驚動了遠方的原野,軍隊的氣勢震懾住了邊境的鄰邦。
在京城鎬京皇帝滿心歡樂融洽,如同漢武帝在汾水畔一樣,皇帝又有了嶄新的詩作。
我慚愧自己像在周南滯留的司馬遷一樣,只能空自想象着跟從皇帝車駕揚起的塵土。
納蘭青雲