临晋迎清跸,灵坛备克禋。 荐诚祠后土,求福为蒸民。 展义王猷远,推恩庆赐均。 千官陪汉祀,万国奉虞巡。 仗卫明初日,郊原丽上春。 花飞函谷路,柳暗大阳津。 宿麦深藏雉,柔桑远映人。 河流回二陕,山势壮三秦。 箫鼓闻睢上,旌旗过渭滨。 天声惊远野,兵气慑边邻。 在镐皇欢洽,横汾睿藻新。 周南惭滞迹,空想属车尘。
和御制祀后土
译文:
在临晋迎来皇帝清道戒严的车驾,神圣的祭坛准备好庄重地祭祀。
怀着诚挚之心祭祀土地神后土,为广大百姓祈求福祉安康。
彰显大义,王道谋略深远悠长,广施恩泽,赏赐福庆公平周详。
众多官员陪同这如同汉代一般的祭祀盛典,天下万国敬奉着类似虞舜那样的帝王巡游。
仪仗护卫在初升的太阳下显得鲜明,郊外原野在初春时节格外秀丽。
花瓣在通往函谷关的道路上飞舞,柳色在大阳津渡口边显得幽暗。
冬小麦长得茂密,藏起了野鸡,柔嫩的桑树远远地映照着行人。
黄河水在二陕之地迂回流淌,山脉的气势让三秦大地更显雄壮。
在睢水之畔能听闻祭祀的箫鼓之声,旌旗飘扬着经过渭水之滨。
天子的声威惊动了远方的原野,军队的气势震慑住了边境的邻邦。
在京城镐京皇帝满心欢乐融洽,如同汉武帝在汾水畔一样,皇帝又有了崭新的诗作。
我惭愧自己像在周南滞留的司马迁一样,只能空自想象着跟从皇帝车驾扬起的尘土。
纳兰青云