居近华林对白云,义风深可羡人伦。 儿孙尽得诗书力,门巷偏多车马尘。 楼上落霞粘笔砚,池边怪石间松筠。 乡闾岂独民迁善,阶砌无关鸟亦驯。 朱实垂庭红橘熟,清香袭坐药畦春。 他年好卜为邻住,悔葺吾庐洛水滨。
咏华林书院
译文:
华林书院临近山林,与悠悠白云相对。这里重义的风尚令人十分羡慕,家族中的人伦关系和谐美好。
书院主人的儿孙们都在诗书的熏陶下有所成就,家门热闹非凡,门前巷子里常常有很多车马往来,扬起阵阵尘土。
站在书院的楼上,天边的落霞仿佛都粘在了笔砚之上,似乎在为这美景增添诗意;池塘边的怪石错落有致,与松树、竹子相互映衬。
不仅是书院所在乡村的百姓受到感化,都趋向善良,就连书院台阶上都没有了那种令人紧张的氛围,连鸟儿在这里都显得十分温顺。
庭院里红红的橘子成熟了,沉甸甸地垂挂着;药圃里春意盎然,散发着阵阵清香,弥漫在座位四周。
我真希望有朝一日能在这里选个地方住下来当邻居,现在我都后悔把自己的房子建在洛水之滨了。
纳兰青云