贈孫何狀元

天非道莫尊,道非賢莫存。 始知賢人生,與道爲輪轅。 明庭親選士,慮彼賢愚渾。 天子至文明,擢公爲狀元。 一榜三百人,默默誰復言。 有如鳳在林,衆鳥不敢喧。 威棱廌有角,度量海無垠。 直入仲尼室,不顧孟軻門。 文得古中新,陳熟甚已冤。 一字如一星,光芒不見痕。 首官來理陝,棠樹換枯根。 淑氣春風和,美化冬日暄。 至誠物莫欺,至明物莫昏。 平思治地陝,清欲變河源。 我生三十年,未嘗離丘園。 樸性昧巧習,惟知道可敦。 貧巷無富車,閒地唯雲屯。 我願爲松竹,生在君子軒。 早夜接清風,節高陰更繁。 何當親教授,如渴飲衢樽。 斯言拙且直,堪將鬼神論。

譯文:

上天要是沒有道義就談不上尊貴,道義要是沒有賢才就無法留存。由此才明白賢才誕生於世,就如同車輪和車轅對於車一樣,與道義緊密相連,不可或缺。 朝廷親自選拔人才,憂慮賢才和愚人混雜不清。天子極爲聖明通達,選拔您成爲狀元。一榜錄取三百人,其他人都默默無聲,誰還能再多說什麼呢?您就如同鳳凰在山林之中,衆鳥都不敢發出喧鬧之聲。您有如同獬豸一般的威嚴,度量卻像大海一樣無邊無際。您能直接踏入孔子的學術殿堂,而對孟子的學說也並不刻意關注。 您的文章既傳承了古人的精華,又有新的創造,那些陳詞濫調在您的文章面前實在是顯得太過無趣。您文章中的每一個字就像一顆星星,光芒閃耀卻又自然和諧,沒有一絲雕琢的痕跡。 您初任官職就來治理陝地,就像給陝地的棠樹換了枯根,使其重新煥發生機。您帶來的善政如同春天的和煦之氣,美好的教化就像冬日的溫暖陽光。您極其真誠,任何事物都欺騙不了您;您極爲明察,任何事物在您面前都無法隱藏。您一心想着治理好陝地,清正的作風甚至想要改變黃河源頭的水質。 我活了三十年,從未離開過家鄉的田園。我生性樸實,不懂得那些取巧的行爲,只知道要尊崇道義。我居住在貧窮的小巷,沒有富貴人家的車馬往來,閒置的地方只有雲朵聚集。我願意成爲松竹,生長在您的庭院之中。從早到晚都能承接您如清風般的教誨,讓我的氣節更高尚,品德更繁茂。 什麼時候能得到您親身的教導呢,就像口渴的人能暢飲路邊的美酒一樣。我說的這些話既笨拙又直白,但這都是我的肺腑之言,就算與鬼神談論也問心無愧。
關於作者
宋代魏野

魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序