登龍門縣樓與知宰劉大著將話別因有題紀

名士爲官處,登樓景好題。 縣城蠶市鬧,村墅鵲巢低。 日暖園蔬嫩,煙晴壠麥齊。 長宜同此望,那忍話分攜。

譯文:

在有名望的人士所任職的地方,我登上城樓,眼前這美好的景緻很值得題詩留念。 縣城裏的蠶市熱鬧非凡,人們在那裏進行着各種交易,一片熙熙攘攘的景象。鄉村的房舍旁,喜鵲搭的巢很低,彷彿觸手可及。 溫暖的陽光照耀着,園子裏的蔬菜顯得鮮嫩欲滴,生機勃勃。在晴朗的煙霧籠罩下,田壟上的麥子長得整整齊齊,十分喜人。 我真希望能一直和你一同欣賞這眼前的美景啊,可此刻卻實在不忍心說起分別的話語。
關於作者
宋代魏野

魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序