和宗人見寄

兀坐幾忘形,柴門夜不扃。 稔憐丞相雨,瑞愛老人星。 妻識琴材料,童諳鶴性靈。 遠山延頸望,疏竹枕肱聽。 祖業存圭竇,年支有茯苓。 閒身寄精舍,狂跡在旗亭。 養藥依丹訣,嘗茶驗水經。 何時得相見,靜話向松庭。

我獨自端坐着,幾乎忘卻了自身的存在,柴門在夜裏也不關上。 我十分喜愛那滋潤莊稼的如同丞相帶來福祉一般的好雨,也對象徵祥瑞的老人星心懷喜愛。 我的妻子能識別製作琴的上好材料,家中的童子熟悉仙鶴的性情靈性。 我伸長脖子眺望遠處的山巒,枕着手臂傾聽稀疏竹子發出的聲響。 祖宗留下的產業不過是簡陋的破房子,一年的生活依靠着茯苓。 我閒散的身軀寄住在佛寺之中,偶爾也會有狂放的蹤跡出現在熱鬧的酒樓。 我依照丹訣來調養丹藥,通過品嚐茶來驗證《水經》裏的說法。 什麼時候我們能夠相見呢,到那時在松樹下的庭院裏靜靜地交談。
關於作者

魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序