送薛端公赴右蜀均輸兼呈司理劉大著二首 其二

旌旆悠悠出陝時,白頭人送倍依依。 蜀川尚憶蒲蘆政,蠻洞先驚獬豸威。 祖席香濃花未老,行廚味簡筍初肥。 公餘若薦相如賦,郫縣梅仙好發揮。

譯文:

你提供的這首詩是送別詩。下面是將它翻譯成現代漢語的內容: 當那旌旗在微風中悠悠飄動,你就要離開陝地了。送行的人羣中,那些白髮蒼蒼的老者送別時,格外充滿了依依不捨之情。 蜀地的百姓或許還記得你在那裏施行的如蒲蘆般惠政,而那些偏遠的蠻洞部落,早已聽聞你如獬豸般威嚴正直的名聲,爲之震動。 爲你踐行的宴席上,香氣濃郁,周圍的花朵還未凋零;你一路上的飲食雖然簡單樸素,但此時新鮮肥嫩的竹筍倒是增添了幾分美味。 在公務之餘,如果你能像當年推薦司馬相如的賦那樣去發掘人才,那麼郫縣的賢才就如同漢代的梅福一樣,能夠得到更好的施展機會,充分發揮他們的才能。
關於作者
宋代魏野

魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序