盡繼祖風流,其如髩未秋。 石渠陳表讓,山郡折資求。 舜禹城分界,神仙嶽映樓。 淫祠隨處毀,學校逐鄉修。 密疏多親寫,狂詩少自收。 通宵營有樂,度歲獄無囚。 酒席圍紅粉,鹽池照碧油。 藥同方士煉,壺共野僧投。 瓦礫今徒獻,瓊瑤舊未酬。 幾多懷抱事,欲去復遲留。
上解梁潘學士十韻
潘學士你完全繼承了家族的風流韻致,可你鬢髮還未斑白,正當年少有爲。
你向石渠閣(這裏代指朝廷相關機構)上表辭讓官職,又請求到山間的郡縣任職。
解梁這地方,舜和禹時代劃分的地界在此留存,那如神仙居所般的山嶽映照在樓閣之上。
你到任後,將各處濫設的祠廟都予以搗毀,還在各個鄉里興辦學校。
你機密的奏疏大多親自書寫,而那些豪放不羈的詩篇卻很少自己留存。
你處理政務時通宵達旦卻也有自己的樂趣,一年到頭監獄裏都沒有囚犯。
酒席上佳人環繞,鹽池的波光映照在油碧色的帷幕上。
你和方士一起煉製丹藥,與山野僧人一同雲遊交遊。
我如今只能像獻上瓦礫一樣,用這詩篇表達心意,之前你如瓊瑤般的情誼我還未能報答。
我心中有多少想法啊,想要離去卻又遲疑着停留。
關於作者
魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲