送陳越之河中寧覲

寧覲高堂舜井西,欲辭東合思依依。 三臺筵上飛觴送,五老峯前負米歸。 莫嘆貴無蘇子印,且憐榮有老萊衣。 舊書達少應投杼,新集鐫多肯斷機。 紅葉村坊臨水迥,黃花岐路入山微。 重陽雖近難留住,把酒登高會又違。

譯文:

你要前往舜井西邊的家中去看望父母大人啦,即將辭別這東合,心中滿是戀戀不捨之情。 在三臺的筵席上,大家舉杯爲你送別。等你到了那五老峯前,就可以揹負着糧食盡孝歸家了。 你不要感嘆自己沒有像蘇子那樣的高貴官印,值得欣慰的是你能夠像老萊子一樣身着綵衣侍奉雙親,盡享天倫之樂。 家裏人可能因爲長久沒有收到你的書信,會像曾參母親那樣因傳言而心生擔憂;而你新寫的文集多被鐫刻流傳,這可比孟母斷機勸學更讓家人感到榮耀啊。 一路上,那被紅葉點綴的村莊臨水而建,顯得格外遙遠;那開滿黃花的小路,蜿蜒着深入山中,漸漸模糊難辨。 雖然重陽節就要到了,但你行程匆匆難以在此停留,咱們一起把酒登高的聚會又要錯過了。
關於作者
宋代魏野

魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序