艱難天府解,去掇喜還悲。 舊相和文薦,偏親帶病辭。 劍如機不用,琴似影相隨。 僕爲初招戇,馿因賤買羸。 窮途誰惻隠,貧卷自裝褫。 餞送重陽後,榮歸上巳時。 淚多同永別,酒少若輕離。 又使林中客,從今役所思。
送臧奎赴舉
譯文:
在人才濟濟的京城參加解試是極爲艱難的,你此去應考,結果無論是喜是悲都讓人感慨。
有以前的宰相帶着你的文章向他人舉薦,可你在離別時,家中年邁的父母還帶着病容。
那寶劍就像有機關卻無用武之地,而琴卻如同影子一般始終與你相隨。
你僱的僕人是初次僱傭,爲人憨厚老實;你買的驢子因爲價格便宜,所以瘦弱不堪。
在這艱難的仕途上,又有誰會對你的困境表示憐憫呢?你只能自己整理貧寒的書卷獨自前行。
我在重陽之後爲你餞行送別,期待你能在上巳節時榮耀歸來。
此刻我淚水漣漣,就好像和你永別一樣;餞行的酒斟得很少,卻又彷彿這只是一場輕鬆的分離。
這又讓我這個隱居山林的人,從現在起就要開始爲你憂心牽掛了。
關於作者
宋代 • 魏野
魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲