第三十一无隐身处颂

苔殿烟收紫气旋,拱班宸幄退尧年。 凤楼不宿桃源客,岂并金光瞩汉天。

译文:

这首诗看起来比较具有宗教或禅意的色彩,以下是大概的现代汉语翻译: 青苔遍布的殿堂之上,烟雾渐渐消散,紫色的气旋也慢慢平息。朝拜的人群在帝王的帷幄前站成整齐的队列,这如同尧帝治下太平盛世般的时光也已悄然过去。 华丽的凤楼里不会收留那些如同隐居桃源般的世外之人,又怎么能将目光像追逐金光一样,仅仅聚焦在汉家的天地呢。 需要说明的是,这类带有特定宗教文化背景和意象的诗,在翻译时很难做到完全精准传达其内涵,可能还有更符合原意的解读方向。
关于作者
宋代释义青

释义青(一○三二~一○八三),俗姓李,齐地人。青原下十世。七岁去妙相寺出家,十五试《法华经》,得度为大僧。入洛听《华严》五年,弃去。游至浮山,从圆鉴远禅师悟旨,得续太阳正脉。初住白云山海会寺,后移住投子山。神宗元丰六年卒,年五十二。有《空谷集》。事见《禅林僧宝传》卷一七。 释义青诗,据日本弘教书院刊《大藏经》所收《林泉老人评唱投子青和尚颂古空谷集》为底,原书为六卷。另辑得《五位颂》一首,附于卷末。

纳兰青云