第十七國師塔樣頌

古塔湧聖迷,雲籠龍鳳失。 香風半夜沉,實殿無知識。

這首詩相對比較晦澀,以下是一種大致的現代漢語翻譯: 那古老的佛塔彷彿湧起一種令人迷惑的神聖之感,雲霧籠罩着,連象徵祥瑞的龍鳳之象都難以尋覓。 散發着香氣的微風在半夜時分漸漸消散,那莊嚴的佛殿之中似乎也沒有能真正領悟佛法真諦的智者。 需要說明的是,這首詩可能蘊含着較深的佛教哲理內涵,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達其全部的深意。它在表意上比較玄奧,理解可能會因個人感悟不同而存在差異。
评论
加载中...
關於作者

釋義青(一○三二~一○八三),俗姓李,齊地人。青原下十世。七歲去妙相寺出家,十五試《法華經》,得度爲大僧。入洛聽《華嚴》五年,棄去。遊至浮山,從圓鑑遠禪師悟旨,得續太陽正脈。初住白雲山海會寺,後移住投子山。神宗元豐六年卒,年五十二。有《空谷集》。事見《禪林僧寶傳》卷一七。 釋義青詩,據日本弘教書院刊《大藏經》所收《林泉老人評唱投子青和尚頌古空谷集》爲底,原書爲六卷。另輯得《五位頌》一首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序