第十六靈雲桃花頊

山前桃發故園春,花綻紅枝省此身。 證據謝君傍著力,笑顏雖展意生瞋。 煙鎖綠楊鶯囀緩,雨侵石筍倚空鄰。 金烏放去無消息,木馬嘶聲過漢秦。

這首詩存在一些可能表述不太常規或者有文字錯誤的地方,以下是大致的現代漢語翻譯: 山前的桃花盛開,彷彿故鄉迎來了春天,那紅色枝頭綻放的花朵讓我審視自身。 多謝您在旁邊幫忙助力,雖然臉上露出了笑顏,但心中卻生出了嗔怒。 煙霧籠罩着綠楊,黃鶯啼叫的聲音遲緩悠長,雨水打溼石筍,它彷彿與天空相鄰而立。 太陽落下後便沒了消息,那如同木馬嘶鳴的聲音彷彿越過了漢朝和秦朝的時光。 不過需要說明的是,“第十六靈雲桃花頊”這樣的標題不太能明確其含義,且詩中部分意象組合和表意可能有其特定的宗教、文化等背景寓意,這裏只是基於字面做的一個較爲通俗的翻譯。
评论
加载中...
關於作者

釋義青(一○三二~一○八三),俗姓李,齊地人。青原下十世。七歲去妙相寺出家,十五試《法華經》,得度爲大僧。入洛聽《華嚴》五年,棄去。遊至浮山,從圓鑑遠禪師悟旨,得續太陽正脈。初住白雲山海會寺,後移住投子山。神宗元豐六年卒,年五十二。有《空谷集》。事見《禪林僧寶傳》卷一七。 釋義青詩,據日本弘教書院刊《大藏經》所收《林泉老人評唱投子青和尚頌古空谷集》爲底,原書爲六卷。另輯得《五位頌》一首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序