第六夾山船子頌

泛舟駕嶮三十春,擊處竿頭活死人。 夾嶺桂分千古韻,朗江山翠萬重新。

這首詩的大致現代漢語翻譯如下: 駕着小船在險灘上漂泊了三十年,每一次揮動釣竿,彷彿能喚醒那已如行屍走肉般的人。夾山的山嶺如同桂花般散發着千古以來的高雅韻味,明朗的江山翠色層層疊疊,呈現出萬象更新的景象。 需要說明的是,“第六夾山船子頌”這類頌偈往往有其特定的禪宗內涵,詩中可能運用了一些禪門的意象和隱喻來傳達某種修行感悟或哲理,所以以上翻譯只是基於字面意思儘量貼近其表達意境的一種闡釋。
评论
加载中...
關於作者

釋義青(一○三二~一○八三),俗姓李,齊地人。青原下十世。七歲去妙相寺出家,十五試《法華經》,得度爲大僧。入洛聽《華嚴》五年,棄去。遊至浮山,從圓鑑遠禪師悟旨,得續太陽正脈。初住白雲山海會寺,後移住投子山。神宗元豐六年卒,年五十二。有《空谷集》。事見《禪林僧寶傳》卷一七。 釋義青詩,據日本弘教書院刊《大藏經》所收《林泉老人評唱投子青和尚頌古空谷集》爲底,原書爲六卷。另輯得《五位頌》一首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序