送介甫行畿縣
廄牧三年厭苦頻,況令持斧似行春。
民氓墮窳懷寬政,吏士因循倚近親。
被水田疇思貸種,經冬鰥寡待周貧。
想今愈有江湖興,亦欲同君一釣綸。
譯文:
王安石啊,你在廄牧的崗位上已經忍受了三年頻繁的勞苦。如今你又要手持斧鉞,像在春天巡視一樣去畿縣任職了。
那些百姓們懶散懈怠、好逸惡勞,他們盼望着你能施行寬厚仁愛的政策;而那些官吏們卻因循守舊,總是依靠着自己的近親關係來行事。
那被水浸泡過的田地,耕種的百姓正盼望着能得到貸款購買種子;那些經歷了寒冬的鰥夫寡婦們,正等待着有人能救濟他們的貧困。
我猜想你現在應該更有了寄情江湖的興致吧,我也想和你一起去江邊釣魚,過閒適的生活。