長江萬頃明如鏡,江面無風江水靜。 白日當空照江底,蛟穴龍居難隱映。 亂山影落碧波寒,漁翁醉臥愁不醒。 遲暮東南見海門,海門目斷煙雲暝。 幾度狂濤日月低,舟師鼓枻歌相慶。 長江雖長繒網多,纖鱗何處逃生命。
長江萬頃明如鏡
譯文:
浩渺的長江,廣闊無垠,那萬頃江水明亮得如同鏡子一般,江面上沒有一絲風,江水靜靜地流淌,波瀾不興。
明亮的太陽高懸在天空,光芒直直地照射到江底,即便是蛟龍居住的洞穴,也難以隱藏它們的蹤跡。
周圍那錯落起伏的山巒,它們的影子倒映在碧綠的江水中,讓人頓感陣陣寒意。有一位漁翁喝醉了酒,躺在船上,彷彿憂愁得無法醒來。
天色漸晚,我在東南方向遠遠地望見了海門。極目遠眺,可直到海門消失在那昏暗的煙雲之中。
江面上,洶湧的波濤不知多少次湧起,甚至讓日月都顯得低矮了。船伕們划着船槳,歡快地唱着歌,相互慶賀着平安。
長江雖然很長,水域廣闊,但江上到處都是捕魚的漁網,那些細小的魚兒又能逃到哪裏去保全自己的生命呢?
納蘭青雲