謝束丈
喜赴西招足屢蹉,自慚愚鄙取無他。
能終未學生何幸,得活諸孤賜最多。
愧面未甘徒已矣,報心全寄命如何。
須知下客終思用,不必時時彈鋏歌。
譯文:
很高興能應您西邊的邀約,可我的腳步卻屢屢踉蹌(沒能及時前往),我暗自慚愧自己愚笨淺陋,也沒有什麼其他長處可取。
我若能始終跟隨您學習而不被放棄,那是我何等的幸運啊,您讓幾個失去依靠的孩子得以存活,這份恩賜是最大的。
我滿心羞愧,實在不甘心就這樣毫無作爲地了卻一生,我想要報答您的心意全在這兒,可命運又會如何安排呢。
您要知道我這地位低下的門客始終想着能爲您效力,您不必擔心我會像馮諼那樣時不時彈着劍唱歌抱怨待遇不好。