秋日寄滿子權
樓前暮靄暗平林,樓上人愁意思深。
未必薄雲能作雨,從來秋日自多陰。
三年客夢迷歸路,一夜西風老壯心。
欲作新聲寄遺恨,直弦先斷淚盈琴。
譯文:
樓前傍晚時分的雲霧漸漸濃厚,把平坦的樹林都籠罩得昏暗一片。我獨自在樓上,心中的憂愁如深潭之水,深沉而難以言說。
不一定那薄薄的雲朵就能化作甘霖,自古以來,秋天的日子總是多陰沉天氣。
這三年來,我客居他鄉,思鄉的夢境都迷失了回家的道路。一夜之間,西風呼嘯而過,彷彿把我壯志滿懷的一顆心都吹得衰老了。
我想要創作一首新的曲子來寄託心中的遺憾,可還沒等彈奏,那琴絃就先斷了,淚水也落滿了琴身。