悲秋
歲事荒涼晚易悲,西風日夜弄寒威。
秋來寡婦尤勤織,誰是行人未有衣。
常恐衰顏隨節換,空看落葉倚風飛。
從來最是悲秋者,況是悲秋客未歸。
譯文:
時光流轉,一年將盡,世間景象一片蕭索,這暮秋時節讓人更容易心生悲慼。那西風不分晝夜地呼嘯着,肆意施展着它的寒冷威力。
秋天到了,那些寡婦們格外辛勤地織布。可又有誰是在外漂泊的遊子,還沒有禦寒的衣衫呢?
我常常擔憂自己衰老的容顏會隨着季節的更替變得更加憔悴,只能徒然地望着那枯黃的樹葉,在秋風中飄零飛舞。
自古以來,就有很多人最容易在秋天感到悲傷,更何況像我這樣在這悲秋時節還漂泊在外、不能歸家的旅人呢。