次韻子權京口夜宿見寄
寒江漠漠客帆稀,獨泊扁舟望翠微。
巳瀉綠醽聊自適,更邀白鳥共忘機。
水閒海月寒初上,樹盡秋城碧自圍。
嗟我相思邈千里,不來同此兩忘歸。
譯文:
寒冷的江面上霧氣瀰漫,遠行的船隻少之又少。我獨自駕着一葉扁舟停泊在這裏,眺望遠處青蔥的山巒。
我已經倒出了綠醽美酒,姑且讓自己在這片刻中自得其樂。還邀請江上的白鳥一同忘卻塵世的機巧算計,悠然相處。
水面平靜,海上的月亮剛剛升起,帶着絲絲寒意。秋天的城郭周圍,樹木落盡,一片碧綠環繞着它。
可嘆啊,你我相隔千里,我對你十分思念。你沒能來和我一起欣賞這美景,然後一同沉醉其中,忘了回去。