揚子江阻風
揚子江風十月初,西駕巨浪渺無隅。
常憂傾搖地爲動,意欲起塞天無虛。
大舟不行就係岸,小舟分去爭得魚。
舟中壯士起坐笑,有酒更爲斜陽酤。
譯文:
在十月初的揚子江上,狂風呼嘯。風捲起西邊的巨大浪濤,那浪濤浩渺無邊,彷彿看不到盡頭。
我時常擔憂這洶湧的風浪會把大地搖晃得顫動起來,那湧起的浪頭彷彿想要把整個天空都填滿,讓人感覺天空都沒有一絲空隙了。
江面上,那些大船因爲風浪太大無法前行,只能停靠在岸邊。而一些小船卻趁着這風浪,紛紛駛離,去爭搶着捕魚。
在大船裏,有幾位壯士從座位上起身,面帶笑容。他們說,正好趁着這夕陽西下的時刻,再去買些酒來,好好暢飲一番。