贈劉成文

予生謝早先,晚世相逅邂。 禮俗不可徴,百孔千瘡壞。 平時以是念,食美不知囋。 誰爲醫國者,已亟不圖瘥。 引脰望古人,去我遠以太。 斕斑紙上語,十才一二在。 思人樂其言,把讀不知懈。 愛其善調理,未訖已期再。 探窺古人心,憤懣世俗敗。 常思得英奇,肝肺相誘勱。 以是求世人,未免許以漑。 不特學憂孤,直恐性失介。 嗚呼聖賢人,既以舍我邁。 如何有常者,亦不可得拜。 雖然衆嘲揚,未忍徑伍噲。 劉生江東儒,心臆寛不隘。 遇我數日語,收若俯拾芥。 久從固所望,驟得尤所快。 立海觀鯨鯤,乘霄飲沆瀣。 和風吹滯酲,利爪搔癢疥。 我質遂愧陋,香禾映粃粺。 和言遂愧疏,長江掩涔派。 辱索宜有獻,百擇無一愛。 作詩期笑咍,幸無怒目睚。

譯文:

我生得晚,未能早有所成,到了這晚近之世才與你偶然相遇。如今的禮俗已經無法考究遵循,到處都是千瘡百孔、破敗不堪的景象。 平常一想到這些,就算面對美味佳餚也沒心思細品咀嚼。如今有誰能成爲醫治國家弊病的良醫呢?病情已經危急了卻還不謀求治癒。 我伸長脖子盼望能遇到像古人那樣的賢才,可他們距離我實在太過遙遠。那些古籍上記載的古人話語,如今留存下來的也不過十之一二。 我思念那些古人,喜愛他們的言論,捧讀這些文字從不倦怠。我欣賞他們善於調理時弊的智慧,一篇文章還沒讀完就期待着再讀一遍。 探尋古人的心意,我對世俗的敗壞感到無比憤懣。我常常希望能結識到英雄奇士,彼此肝膽相照、相互勸勉激勵。 因此我在世間尋求這樣的人,有時難免會高估別人。這樣不僅擔憂自己的學問會孤立無援,更害怕自己的性情失去耿介。 唉,那些聖賢之人,早已離我們而去。就連那些堅守正道的平常人,我也難以得見、難以拜會。 雖然常遭衆人嘲笑,但我還是不忍心像樊噲那樣粗俗魯莽。 劉生你是江東的儒生,心胸開闊不狹隘。與你交談了幾日,就如同俯身拾取草芥一樣輕鬆地收穫了很多。 長久地與你相處本就是我所期望的,如今能這麼快與你結識更是讓我格外暢快。 這感覺就像是站在海邊觀看鯨魚和鯤鵬,又像是在雲霄之上暢飲清露。如同和風吹散了我長久的醉意,又似尖利的爪子撓到了我身上的癢處。 相比之下,我深感自己資質淺陋,就像秕穀和稗子映襯着香禾;我的言辭也顯得疏淺,如同小水窪被長江所掩蓋。 你屈尊索要我的作品,我反覆挑選卻沒有一篇自己滿意的。寫下這首詩,只希望能博你一笑,還望你不要怒目相向。
關於作者
宋代王令

王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學爲生,有治國安民之志。王安石對其文章和爲人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序