寄王正叔

形骸饫餍城市劳,思得远去与俗逃。 借来马病行欲倒,著鞭迫急翻奔跳。 连绵半日走十堠,急雨随湿衣与袍。 到家觅火烘衣湿,亟书名纸挥墨毫。 由来道同志易合,顾人谓我此可交。 形秽向逢珠在侧,联坐愧用狗续貂。 喜爱常令对面月,招延不许他有庖。 玄谈直抵世不到,大论许致君为尭。 喧呼脱落笑绝倒,中乐不肯旁诮嘲。 久孤得聚气遂振,张目视人皆么么。 促席捉手坐接膝,不肯放去逾分宵。 平明懒睡未及起,稠叠仆足烦见招。 披嚢示我文数纸,晚霞烂漫新晴霄。 魂迷心醉不敢议,畏伏缩若鼠见猫。 同骑疲马远眺望,独止不进须连镳。 江东山水雅丰富,熟视若在图画抄。 嶙峋髙疑地作限,浪渺远若天不包。 是时髙秋鲈可鲙,爱欲弃绶同鱼舠。 直道有知私自贺,生平欝结数日消。 笑颜快意面改色,食饮惬足肠生膋。 今之腐儒不可洽,欲近俗气先腥臊。 寻常语我我不听,视如秋月鸣蜩蟧。 数日忽得正叔语,温玉𪭢击金相敲。 胸怀坦傥气焰大,天马断辔鲸横涛。 惜乎偶会复促别,归鞭行袖交相飘。 还家日益无聊赖,口久不语如著胶。 畏人常先走木猭,得食毎后残桃螬。 飘风西来岁月晚,寒压天面低不凹。 一夕浓霜死群翠,病若火逼毛发焦。 鸣鸿南飞地得暖,鸦乌暮去林有巢。 使人对之亦自感,平时乃此穷途号。 百忧丛侵方寸乱,顶髪不痒手自搔。 时时强酒期自醉,不忍把笔私成骚。 近嫌文字不足学,欲出简札临渊抛。 惟思边堠愿得到,耳静意若闻金刀。 安得铁马十数万,少负弩矢加矛腰。 力在快战不愿守,直令疻鬬而血鏖。 东西南北四问罪,使人不敢诬天骄。 增尸为城骨筑垒,滴血衅地尘不嚣。 归来再拜贺太平,亟出敌首都城枭。 如何壮志不可遂,穷愁压挫朱颜雕。 因君知我故道此,以代面语相喧呶。

译文:

我这身躯早已受够了城市里的劳碌奔波,一心想着远远离去,逃离这世俗的纷扰。好不容易借了匹马,可这马却病恹恹的,走着走着就快要倒下。我挥动鞭子想催它快走,它反倒受惊狂奔乱跳起来。 连着大半天,才走了十堠的路程,又遭遇了急雨,我的衣裳和袍子都被淋透了。回到家赶紧找火来烘干湿衣服,接着急忙写下名帖,挥毫给你写信。 向来志同道合的人容易合得来,旁人也说你我值得结交。和你相比,我自惭形秽,就像貌丑之人站在珍珠旁边。与你同坐,我就像用狗尾续在貂尾之后,实在羞愧。 你十分喜爱我,常和我对坐赏月,招待我时不允许别人准备别的菜肴。咱们谈玄论道,直达尘世未及的境界,纵论天下,期望能辅佐君主成为尧那样的圣明之君。咱们大声谈笑,笑得前仰后合,沉浸在欢乐之中,根本不在意旁人的讥讽嘲笑。 长久孤独的我和你相聚后,精神为之一振,看周围的人都觉得渺小得不值一提。咱们促膝而坐,手拉手,舍不得分开,一直坐到深夜。 第二天清晨我懒得起床,你却多次派人来殷勤相邀。你打开行囊,给我看你写的几篇文章,那文采就像新晴的天空中绚烂的晚霞。我看得神魂颠倒、心醉神迷,都不敢发表意见,就像老鼠见了猫一样畏缩。 咱们骑着疲惫的马一起去远处眺望,我独自停下不走时,你就等着我,与我并驾齐驱。江东的山水格外丰富秀丽,仔细观赏,就如同在临摹一幅美妙的图画。那山峦高耸嶙峋,仿佛大地都被它限制;江水浩渺,好像连天空都包不住它。 当时正值深秋,鲈鱼正肥,可以做成美味的鱼脍。我心里喜爱这美景美食,甚至想弃官不做,和你一起驾着小船去捕鱼。 我暗自庆幸遇到了你这样志同道合的人,生平积累的郁闷和心结在这几天都消散了。我满脸笑容,心情畅快,连面色都变了,饮食也格外惬意,肠胃都感觉舒适。 如今那些迂腐的儒生实在难以交往,一靠近他们,就能闻到俗气的腥臊味。他们平常跟我说的话我根本听不进去,就像秋天听到蝉鸣一样厌烦。 可这几天忽然听了你说的话,就如同温润的美玉相击、精美的金属相敲,声音悦耳。你的胸怀坦荡,气势宏大,就像脱缰的天马、横越大浪的鲸鱼。 可惜咱们偶然相聚,又很快分别,你扬着马鞭离去,衣袖飘动,和我的身影交错。回到家后,我一天比一天百无聊赖,嘴巴很久都不想说话,就像被胶水粘住了一样。 我害怕与人交往,常常像笨拙的猴子一样先躲开;吃饭的时候,也像残桃里的蛀虫一样落在后面。 秋风从西边吹来,岁月渐晚,寒气压着天空,低得好像没有了凹处。一夜浓重的霜让众多翠绿的草木都枯萎了,我也像被火逼迫一样,毛发焦枯,如同生病了一般。 鸿雁南飞寻找温暖的地方,乌鸦傍晚回林有巢穴可归。看到这些,我也不禁有所感触,平日里竟如此穷困潦倒,只能在这穷途末路中悲号。 无数忧愁从四面八方袭来,让我心烦意乱,头发并不痒,我却不由自主地用手去搔。 我时常勉强自己喝酒,希望能一醉解千愁,不忍心拿起笔,私下里写些哀怨的诗文。最近我嫌弃文字学问不值得去钻研,甚至想把信件扔到深渊里。 我只想着去边疆的堡垒,耳朵安静下来,仿佛能听到刀兵交战的声音。怎么才能拥有十几万的铁马骑兵,我要腰挎弩箭和长矛,去奋勇杀敌。我只求痛快地战斗,不愿一味防守,要让敌人在激烈的战斗中血流成河。 我要向东西南北四方的敌人兴师问罪,让他们不敢轻视我朝。我要把敌人的尸体堆积成城,用他们的骨头筑成堡垒,用他们的鲜血祭祀大地,让战场不再喧嚣。 然后凯旋归来,再次朝拜庆贺天下太平,迅速把敌人的首领斩首示众。 可我的壮志为何不能实现呢?穷困忧愁压得我容颜衰老。因为你了解我,所以我把这些心里话告诉你,就当作咱们面对面交谈一样。
关于作者
宋代王令

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序