風吹冬暖變春暖,江梅艶艶橫新枝。 經年不逢間何久,忽此相遇如有期。 初開珊珊尚寂寞,仙人綴佩懸瑤璣。 後日重來不可辨,漫漫月樹留寒輝。 清香芬敷去何遠,可惜不使蝶得知。 遊人爭至無日夜,對之但笑果喜誰。 不知春工用何術,摶造萬物皆可爲。 得非各使出所巧,約與鬭競合一時。 不然裁剪未易給,鞭役衆鬼寜不噫。 終年成功財幾日,旋亦墮壞良可悲。 傳聞昔時大烹享,九牛合鼎羊豕隨。 一取所實薦滋味,神啜不吐人食宜。 安知後世無所用,兒嚼不美還棄之。 古今萬事皆若此,爲爾繞樹成嗟諮。
梅花
譯文:
冬天的風帶來的寒意逐漸消散,天氣從冬寒轉爲春暖,江邊的梅花豔麗奪目地綻放在新枝之上。
我已經很久沒有見到梅花了,這中間的間隔是如此漫長,忽然間與它相遇,就好像我們有預先約定好的時間一樣。
梅花剛開始開放的時候,稀稀疏疏的,顯得有些寂寞冷清,那一朵朵梅花就像是仙人身上佩戴的玉佩,又好似懸掛着的美玉。
等過些日子我再次前來的時候,恐怕就難以分辨每一朵梅花了,只見那滿樹的梅花在月光下,留下一片清冷的光輝。
梅花那清幽的香氣飄散得很遠很遠,可惜的是蝴蝶卻不知道這花香的存在。
遊人們不分白天黑夜地爭相前來觀賞梅花,對着梅花只是笑着,可誰又真的是因爲喜愛梅花而笑呢?
真不知道春天的造化之神運用了什麼神奇的法術,塑造出世間萬物,似乎沒有什麼是它做不到的。
難道是它讓萬物各自施展自己的巧妙之處,約定好在這個時候一起爭奇鬥豔嗎?
要不然,要裁剪出這麼多美麗的花朵,這材料恐怕都難以供應得上,就算驅使衆多的鬼怪來幫忙,它們難道不會發出嘆息嗎?
梅花一年到頭,精心生長才綻放這麼幾日,很快就會凋零衰敗,實在是讓人感到可悲啊。
聽說在古代舉行盛大祭祀的時候,會用九頭牛和羊、豬等一起放在大鼎裏烹煮。從中選取合適的食材來供奉神靈,神靈享用後不會吐出,人們食用也覺得很合適。
誰能知道到了後世,梅花卻沒有了這樣的用處,小孩子嚼着覺得味道不好,還會把它扔掉。
古往今來的萬事萬物都是這樣啊,我圍繞着這梅樹徘徊,不禁發出陣陣嘆息。
納蘭青雲