憮憮庭下樹,陰影日已敷。 癯癯閉門人,簟席自卷舒。 髙枝就遠冠,曲枝掛裳裾。 還來從此息,臥視詩與書。 桓桓門外客,從徒駕驪駒。 不知來何聞,乃肯顧我閭。 呼兒往應門,謂言出在塗。 非我敢厭客,非客與我疏。 以予拙語言,無以得客娛。 一不當客意,恐與世患俱。 不如兩相忘,何能效紛如。
夏日平居奉寄崔伯易兼簡朱元弼 其二
庭院之下的樹木顯得有些孤寂,它的陰影隨着時間漸漸鋪展開來。我這個清瘦的閉門之人,獨自隨意地卷着或展開竹蓆。
高高的樹枝正好可以夠到遠處的帽子,彎曲的樹枝能夠掛住我的衣裳。我回到樹下在此休息,躺着閱讀詩書。
門外來了一羣威風的客人,他們帶着隨從,騎着黑色的駿馬。不知道他們是聽聞了什麼,竟然肯來光顧我的家門。
我喊兒子去應門,告訴客人說我出門在路上還沒回來。並非我有意厭煩客人,也不是客人和我關係疏遠。
只是因爲我拙於言辭,沒辦法讓客人開心。一旦不能讓客人滿意,恐怕會招來世間的禍患。
倒不如我們彼此忘卻,何必像那些世俗之人一樣應酬紛繁呢。
评论
加载中...
納蘭青雲