霜風琅琅鳴鼓鼙,鳥寒夜噪樹折枝。 居者不出行者歸,廐馬解銜車棄脂。 長河夜冰船就維,百賈晏起朝閉扉。 爲問當今行者誰,出門千里到何處。 母送拊背父嘆嘻,兒惜欲去哭挽衣。 上馬反顧紛涕洟,非所願欲去何爲。 家雖有田豐歲稀,所得償公不及私。 況望羶薌事庭闈,結髪從學今十朞。 始自有志狥孔姫,豈願從世成依違。 髙堂華髪紆素絲,暮年待子爲光輝。 望我日久莫報之,苟得一笑辱弗辭。 況望三釡家無飢,吾於二子久所知。 怪其才髙所就卑,今乃語此誠可思。 近聞天子變典彛,欲撥舊況收新奇。 子行出仕適其期,驊騮得路無啣覊。 罷酒行矣無自遲,去取天寵酬親慈。
送曹杜赴試禮部
譯文:
凜冽的霜風呼呼作響,好似戰鼓和鼙鼓在轟鳴,寒夜裏鳥兒驚惶啼叫,樹枝被狂風折斷。居家的人都躲在家裏不出門,外出的人也都紛紛趕回家中。馬廄裏的馬匹鬆開了嚼子,車輛也不再塗抹車軸的油脂閒置一旁。
長長的河流在夜裏結了冰,船隻被系在岸邊,商人們都晚起,店鋪一大早就關了門。我不禁想問,在這惡劣天氣裏還出門遠行的是誰呢?他們要奔赴千里之外的什麼地方呢?
母親送別時輕輕拍着孩子的背,父親在一旁嘆息不已,孩子也滿是不捨,哭着拉住衣服不想離去。騎上馬匹後還回頭張望,淚水紛紛落下。如果不是有不得已的原因,誰願意離開家鄉遠行呢?
家裏雖然有田地,但是即便豐收的年頭,收穫也很稀少,收穫的糧食交完官府的賦稅後就所剩無幾,根本顧不上自家的生活。況且還希望能有美味的食物來侍奉父母,這孩子從年少時就開始求學,至今已經十個年頭了。
他從一開始就立志追隨孔子和周公的學說,怎麼願意隨波逐流、模棱兩可呢?父母年事已高,頭髮花白如素絲,暮年就盼着兒子能帶來榮耀。他們盼望兒子出人頭地已經很久了,自己卻一直未能報答這份期望,就算爲了博父母一笑,受點屈辱也在所不惜。
更何況,如果能獲得官職,有豐厚的俸祿,家人就能免受飢餓之苦。我對這兩個孩子的情況早已瞭解,一直奇怪他們才華出衆卻成就卑微。如今說起這些,確實值得深思。
最近聽說天子改變了典章制度,想要革除舊的弊端,收羅有新奇才能的人。你們此時出去做官正逢好時機,就像駿馬馳騁在大道上,不再受到束縛。
喝完這杯酒就出發吧,不要遲疑了,去獲取天子的恩寵,報答父母的慈愛吧。
納蘭青雲