送李公安赴舉

行子冠上塵,梁宋道傍土。 塵逐冠敝損,人來還復去。 馬蹄日月長,踏盡西北路。 近者何紛紛,姿狀頗秀舉。 傳言天子詔,士得四方赴。 來如鵲翅翻,去若蠅頭聚。 市兒屈指計,過百日未暮。 昔周方盛時,得士才十數。 唐虞此爲盛,中復容女婦。 昔何稱才難,今也寜異趣。 但恐所取異,今古殊尺度。 夫君乃髙才,久有及物慮。 今又奮絕去,挺拔欲自樹。 餘窮非所知,久有山林素。 但無百畝粟,乃就羣才賦。 仕道得亦嗟,困窮失爲懼。 二者各有命,予亦何所與。

譯文:

遠行之人帽子上沾滿了灰塵,那是梁宋一帶道路旁的塵土。灰塵隨着帽子的破舊磨損而增多,人們來來往往不停歇。 馬蹄下的時光漫長,踏遍了西北的道路。近來這裏人多得紛紛攘攘,模樣姿態都頗爲出衆。 傳言說天子下了詔書,士子們可以從四方趕來赴考。他們來的時候如同喜鵲展翅翻飛,離去的時候好似蠅頭聚集在一起。市井小兒屈指計算着,過了百日天色還未晚。 從前周朝正興盛的時候,得到的賢才不過十幾人。唐堯虞舜時人才算是興盛了,其中還容納了女性。從前爲何說得到人才艱難,如今難道有不同的情況嗎? 只怕選取人才的標準不同,古今衡量的尺度不一樣。您是高才之人,長久以來就有惠及萬物的志向。如今又奮勇決然地離去,想要挺拔獨立成就一番事業。 我處境困厄,這不是您能瞭解的,我長久以來就有歸隱山林的心願。只是沒有百畝的糧食,才和衆多有才之士一起參加科舉。 在仕途上有所收穫也會令人嘆息,陷入困窘失意又會讓人恐懼。這兩種情況都各有命運安排,我又何必去參與其中呢。
關於作者
宋代王令

王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學爲生,有治國安民之志。王安石對其文章和爲人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序