擾擾利學者,久不可與謀。 讀書乃何爲,老不知軻丘。 弗恤義所在,務期髙爵收。 嘗聞失則嗟,不聞得之羞。 知誰洪其源,使世乘其流。 於今已汗漫,更久將溯游。 嘗聞古人言,饕餮爲共兜。 謂惡豈必多,偷飽德弗修。 不知自思者,舍此何所由。 故餘早知懼,誓將異人求。 寜爲寒餓嗟,不同富貴謳。 此行況有獲,師德髙前修。 因嘗請子行,勉子無逗遛。 於吾乃何有,同病不獨瘳。 雖愛謂予然,尚疑子終不。 惜子有髙材,竿幢揭華旒。 苟能自擺去,不爲世學囚。 行將見遠到,強弩射弱菆。 何必請予詩,自合治子輈。
令既有髙郵之行而束孝先兄弟索餘詩云
譯文:
如今世上那些爲了功利而求學的人亂糟糟的,長久以來我就覺得沒法跟他們共謀正事。
讀書到底是爲了什麼呢?有些人到老都不瞭解孟子和孔子的學說。
他們根本不考慮道義所在,一心只想着謀取高官厚祿。
只聽說他們在失去利益時會哀嘆,卻沒聽過他們在獲取不當利益時有羞恥之心。
真不知道是誰打開了這不良風氣的源頭,讓世人都順着這股壞潮流前行。
到如今這風氣已經氾濫成災,如果時間再久一點,想要逆流而上糾正就更難了。
我曾聽聞古人說,像饕餮這樣貪婪的人就如同共工和兜一樣。
作惡哪裏需要很多呢,只知道貪圖口腹之慾、不修養品德就是一種惡。
那些不知道自我反思的人,除了這樣還能走什麼路呢?
所以我早就有所警惕,發誓要去尋求與這些人不同的人。
我寧願爲寒冷飢餓而嘆息,也不願意去附和富貴之人的讚歌。
你這次出行還會有所收穫,能師從品德高尚、超越前人的老師。
因此我曾邀請你一同前行,勸你不要遲疑逗留。
這對我來說算得了什麼呢,就像同病之人不能獨自痊癒一樣。
雖然你認同我說的話,但我還是懷疑你最終做不到。
可惜你有那麼高的才華,就像旗杆上掛着華麗的旗穗。
如果你能擺脫這些世俗之學的束縛,不被它們囚禁。
那你必將有遠大的前程,就像強弩射向脆弱的箭靶一樣勢不可擋。
你何必請我寫詩鼓勵你呢,你自己就應該好好駕馭自己前行的車啊。
納蘭青雲