答黃藪富道

角角適時足,力走猶或遲。 從而不逮人,不若坐視之。 而予始用此,已無先人思。 間自念斯世,固亦未易爲。 以其得而慚,曷若退自宜。 老身可孔顏,餓死猶夷齊。 予心最樂此,尤喜用自持。 豈將六尺軀,賤易五羖皮。 但無百畝田,得抱剛氣歸。 年來事窮蹙,露暴無自依。 姊寡不能嫁,兒孤牽我啼。 平生事文字,無路活寒飢。 勉從進士科,束若縛襁兒。 時時忽自笑,往往窮加悲。 有如髙飛鳥,中路飢自低。 銳知從食來,不意身投黐。 神龍拏白日,挾雨萬里飛。 使其口有銜,安得無馴隨。 雖然平生志,固未忍相遺。 閒時自散開,縱吟助噓嚱。 財將舒己私,豈敢偷人知。 黃君道德者,術業何頎頎。 手提九黃鐘,旁取折籥吹。 懸知失氣類,誤以唱和期。 不知里社歌,不可郊廟施。 況餘衰病餘,有氣亦巳卑。 加之困俗學,羝角方牽羸。 詩陳儘自道,幸子憐無疵。

譯文:

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 角角鳥(一種鳥)在適合的時節總能喫飽,可我即便奮力奔走,還是覺得時間緊迫、進展緩慢。既然努力去追趕卻還是趕不上別人,那還不如就坐在一旁看着呢。 而我一開始就秉持這樣的想法,早就沒有了要超越別人的心思。我有時暗自思量這世間,原本就不是容易有所作爲的。與其有所收穫卻心懷慚愧,倒不如退隱來得適宜。 我想像孔子、顏回那樣安貧樂道,即便像伯夷、叔齊那樣餓死也在所不惜。我的內心最喜歡這樣的境界,尤其喜歡用這種信念來自我把持。我怎麼能把自己這六尺之軀,輕易地像五張黑羊皮換百里奚那樣賤賣出去呢。 只是我沒有百畝田地,沒辦法懷着剛正之氣迴歸田園。這些年生活窮困窘迫,像暴露在野外一樣無依無靠。姐姐守寡無法嫁人,孩子年幼在我身邊啼哭。 我這一生只與文字打交道,卻沒有辦法靠它來解決飢寒之苦。無奈之下勉強參加進士科考試,感覺自己就像被束縛在襁褓裏的嬰兒一樣不自在。 我時不時地忽然自我嘲笑,常常在窮困潦倒時倍感悲傷。就像那高飛的鳥兒,中途因爲飢餓不得不降低飛行的高度。我清楚地知道是爲了覓食才這樣,卻沒想到自己陷入了困境,就像鳥兒粘在了膠水上。 神龍能在白日裏騰雲駕霧,挾帶着風雨萬里翱翔。要是它口中銜着東西,又怎麼能不受束縛而自由隨性呢。 雖然如此,我平生的志向,終究還是不忍心放棄。閒暇的時候我就自我排解,縱情吟詩來抒發內心的感慨。這只是爲了舒展自己的情懷,哪裏敢偷偷地希望被別人知曉。 黃君你是有道德的人,學問和事業是那麼的卓越。你就像手持九口黃鐘那樣尊貴,卻還拿起小笛子來吹奏。我深知我們不是同一類人,你大概是誤把我當作能與你唱和的人了。 你要知道鄉村裏的歌謠,是不能在郊廟祭祀這樣莊重的場合演奏的。何況我現在是個衰病之人,意氣也已經消沉。再加上被世俗的學問所困擾,就像公羊的角被纏繞,行動艱難。 我把這些詩寫出來全是在說自己的情況,希望你能憐惜我並無過錯。
關於作者
宋代王令

王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學爲生,有治國安民之志。王安石對其文章和爲人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序