對月憶滿子權

長風掠海來,吹月散百鍊。 青天豁四碧,雲靄不容緣。 窗軒颯先秋,露氣入簟扇。 寛庭生夜涼,蚊口不得擅。 人靜暮客去,坐偃適自便。 清牽睡思醒,明發醉膽健。 披風睨白月,瞪視不爲眩。 未甘景獨勝,思出大句衒。 狂搜得無奇,猛吐復自吮。 篇成若奴婢,氣骨終凡賤。 棄置不復收,嘆感退自旋。 起探君寄詩,兀坐諷百遍。 駮哉劇雄勁,百札洞一箭。 間逢騁新奇,春雲弄晴霰。 古鏡終重厚,九鼎掛一鉉。 吾嘗笑夫人,語富則自願。 及嬰愛君念,始自信惓惓。 閱女當求嬙,慕士在獲彥。 鄙哉尋常者,何用目識徧。 得逢誠幸多,既別遂堪喭。 乖離時況久,會合卜未先。 思之不可見,飛魂不身戀。 秋城崔嵬髙,圍我屹若圈。 安得擘風翅,飛出不自殿。 巧爲相見謀,反覆竟未善。 惟當遠相要,共借月爲面。 相離苟同天,舉目亦兩見。 又況相去間,財止百里縣。 不知竟可否,寄詩代請勸。

大風從海上席捲而來,彷彿把月亮吹散成無數純淨的碎片。晴朗的天空向四周鋪展開一片碧綠,連一絲雲靄都無法靠近。 窗戶邊率先有了秋意的颯爽,露水的氣息滲透進竹蓆和扇子。寬敞的庭院在夜裏瀰漫着涼意,蚊子也不敢肆意張狂。 人們安靜下來,傍晚的客人都已離去,我隨意地坐着休息,十分自在。月光清冷,驅散了我的睡意;月光明亮,讓我酒膽更壯。 我迎着風凝視着皎潔的明月,眼睛直視也不覺得眩暈。我不甘心這美好的景色獨自美麗,想着寫出絕妙的詩句來炫耀。 瘋狂地搜尋靈感卻沒有奇特的構思,好不容易寫出來又覺得不滿意,反覆琢磨。寫成的詩篇就像低賤的奴婢,氣質和風骨終究平凡。 我把它扔到一邊不再理會,嘆息着懊惱地轉身。起身拿出你寄給我的詩,獨自坐着誦讀了上百遍。 你的詩真是雄健有力啊,就像一箭穿透了上百層的鎧甲。偶爾還能看到新奇的表達,如同春天的雲朵中灑下的晴日霰雪。 它如同古老的銅鏡,厚重而有韻味,又像九鼎被一根鉉所懸掛,穩穩當當。我曾經嘲笑那些人,說他們只要言辭豐富就自我滿足。 可當我深深思念你時,才知道自己對你的情意是如此懇切。挑選女子應當追求像王昭君那樣的佳人,仰慕賢士就要得到像俊彥一樣的人才。 那些平凡庸俗的人多麼可鄙啊,哪裏值得我一一去關注。能與你相逢真是太幸運了,分別之後的日子卻如此難熬。 我們分離的時間已經很久,也無法預知何時才能再次相聚。思念你卻不能見到你,我的靈魂都彷彿要飛離身體去尋找你。 秋天的城牆高大雄偉,把我緊緊地圍在裏面,就像被困在一個圓圈中。我怎樣才能生出風一樣的翅膀,飛出去而不落在後面。 我苦苦思索相見的辦法,反覆思量卻始終沒有好的主意。只能遠遠地邀約你,我們一同藉着這明月當作彼此相見的面容。 如果我們處在同一片天空下,抬頭就能看到同一個月亮,就如同見到了彼此。更何況我們之間的距離,不過才百里之遙。 不知道這樣的想法是否可行,我寄這首詩來代替我的邀請和勸說。
评论
加载中...
關於作者

王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學爲生,有治國安民之志。王安石對其文章和爲人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序