寄滿子權

吾愛子權詩,苦嚼味不盡。 窮思欲名狀,百比無一近。 初如貪追兵,屢請忽許進。 旗旄左右幢,戟劍後先刃。 方爭奮拏先,忽覩斬亂狥。 徐驅得平郊,萬甲合一陣。 偏裨走起頗,中間坐吳臏。 喊呀鬭志酣,彷彿窮敵訒。 前軍奔交兵,後馬走斷紖。 須臾聲金收,萬噪快一俊。 羣降挑戈矛,叩拜乞用釁。 蒼黃請命間,竊視不敢瞬。 玄雲壓空虛,半夜暴霆震。 睡耳起欲掩,驚僕失肝腎。 壯者固已然,況餘乃齠齔。 及其久詳味,欲吐復自恡。 有如羅百珍,次第嘬嚼順。 貪豐不辭多,愛美忘餘餕。 故其留人口,雖久咽喉潤。 何時匹馬來,畏愛氣兩振。 唯其未合間,如不獲謝藺。 望風爲此詩,顛倒猶合燼。

我非常喜愛子權你的詩,反覆品味就像細細咀嚼,那滋味怎麼也品不夠。我絞盡腦汁想要形容出你詩的妙處,用了成百種比喻,卻沒有一個能貼切地描繪出來。 起初讀你的詩,就好像那急於追擊敵軍的將領,多次請求出戰,忽然得到了許可。軍旗在左右飄揚,戟劍在前後閃着寒光。正當士兵們奮勇爭先、激烈拼殺之時,忽然看到敵軍首領被斬殺示衆。接着就像是從容地驅馬來到了平坦的郊外,衆多的士兵整齊地合成了一個陣營。副將們就像戰國時的廉頗、趙奢一樣勇猛,主帥坐鎮中間如同孫臏一般智謀過人。士兵們呼喊着,鬥志正酣,彷彿已經把敵人逼入了絕境。前面的軍隊奮勇交戰,後面的戰馬掙脫繮繩奔跑。不一會兒,鳴金收兵的聲音響起,大家一陣歡呼,這一場勝利真是痛快。那些投降的敵人放下戈矛,叩頭下拜,請求用自己的鮮血來祭祀軍旗。在他們慌亂地請求活命的時候,都嚇得不敢眨眼。 又感覺你的詩像那玄雲壓在天空,半夜裏突然響起驚天動地的雷霆。熟睡中被驚醒,耳朵都想捂住,嚇得人失魂落魄。就算是強壯的人都會如此,更何況我還是個小孩子呢。 等我長久地細細品味你的詩,心裏有很多感受想要表達,卻又捨不得說出來。就好像面前羅列着各種珍貴的美食,我按順序一口一口地品嚐,喫得很是順暢。我貪戀這豐富的美味,絲毫不覺得多,只因爲太喜愛這些美味,都忘了還有剩下的食物。所以你的詩留在人們口中,就算過了很久,也還讓人感覺咽喉滋潤。 什麼時候你能騎着馬前來,我對你的敬畏和喜愛之情都會更加振奮。只是在我們還沒見面的時候,就好像沒有見到謝藺那樣令人遺憾。我懷着對你的仰慕之情寫下這首詩,思緒顛倒,就像快要燃盡的灰燼一樣。
關於作者

王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學爲生,有治國安民之志。王安石對其文章和爲人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序