寄題韓丞相定州閱古堂

始聞定作閱古堂,又聞定有閱古詩。 揚之遠定五千裏,思得兩翅擘以飛。 偶聞人來說堂事,初敝兩壁無塵疵。 間時公來命繪匠,親以玉指交畫揮。 教令某載若某狀,匠拜奉命唯不辭。 左圖守相父母吏,右狀將帥熊羆姿。 長冠峩峩偉笏佩,鬬以玄白爲裳衣。 屹如丁寧立以議,遜若避讓行而隨。 圖成儼毅色可讋,過吏不敢竊目窺。 仍令大筆署行事,寫出黑膽朱肝脾。 死者有靈如不冺,合有英氣來附茲。 故公之謀不知出,宜有神鬼陰助其。 茫茫九泉謂巳朽,豈意一旦存形儀。 請留中壁素莫繪,待千歲後公以歸。 當搜國匠第一手,狀寫公像存依稀。 要知文完武繩備,遺與萬世瞻思資。 我知觀者定墮淚,不復峴首羊公碑。 又聞當世大手筆,磊砢詩句相撐支。 手搏蛟龍拔解角,爪擘虎豹全脫皮。 鄆州溪堂遂寂寞,韓詩塵蔽人不吹。 想應從此傳萬世,粹玉貫串珠縈累。 小戎何爲而縮伏,久滯公斧血不滋。 何時功成事業就,兩手一掃清三垂。 歸來天子喜以頷,泰階輝煥平無欺。 次招當世草茅士,各使呈露心腹披。 締裾聯纓上廊廟,留與後世圖爲師。 然後回謝閱古堂,彼合異代今一時。

譯文:

一開始就聽聞在定州建造了閱古堂,接着又聽說有關於閱古堂的詩篇。我遠在距離定州五千裏之外的地方,恨不得生出雙翅奮力飛去。 偶然聽人說起閱古堂的事情,起初堂屋的兩面牆壁嶄新沒有一點瑕疵。閒暇的時候韓丞相前來,命令畫匠過來,親自用手指比劃着描繪。他吩咐畫匠某個年代的人物該是什麼模樣,畫匠恭敬地領命,不敢推辭。 左邊的壁畫描繪的是郡守、國相、父母官等官吏的形象,右邊畫的是將帥們如熊羆般威武的姿態。畫中人物頭戴高高的帽子,腰佩着長長的笏板,穿着黑白相間的衣裳。他們有的站立着,神情莊重像是在認真商議事情;有的謙遜禮讓,像是在行走中跟隨。壁畫完成後,人物形象威嚴剛毅,讓人看了心生敬畏,過往的官吏都不敢偷偷用眼睛去看。 韓丞相還讓人用大筆寫下這些人物的事蹟,把他們赤誠的忠心都展現出來。如果死去的人有靈魂且沒有消散,想必他們的英魂會附着到這些壁畫上。所以韓丞相的謀略常常讓人猜不透,大概是有神鬼在暗中相助。那些沉睡在九泉之下、本以爲早已腐朽的人,沒想到如今能有形象留存世間。 請把中壁留着暫時不要作畫,等到千年之後韓丞相仙逝。到時要尋訪全國最厲害的畫師,把丞相的模樣描繪下來留存。要讓大家知道丞相文才完備、武略嚴謹,將他的形象留給後世瞻仰和思念。我想看到這幅畫像的人一定會感動落淚,這可比那峴首山的羊公碑更讓人動容。 又聽說當今有才華橫溢的大手筆寫下了很多氣勢磅礴的詩句。那些詩句就像能徒手與蛟龍搏鬥,拔下它的角;像能抓住虎豹,把它們的皮完整地剝下來一樣震撼。自從有了關於閱古堂的詩,鄆州的溪堂詩便顯得寂寞無聞了,韓丞相的詩就像被灰塵掩蓋卻無人去拂拭。 想來這些作品從此會流傳萬世,就像用粹玉串連起來,被珍珠環繞。小小的敵人爲何還能苟延殘喘,長久地抗拒丞相的征伐,讓戰場的刀劍久未染血。 什麼時候丞相能功成名就,一舉掃清國家邊境的憂患。歸來時天子會高興地點頭讚許,象徵天下太平的泰階星也會光輝閃耀,天下真正太平無欺。 然後丞相可以招募當世那些隱居的賢才,讓他們都能暢所欲言,表露自己的心意。讓他們穿着整齊的服飾登上朝堂,爲後世樹立榜樣。之後丞相再回首看這閱古堂,這裏雖歷經不同時代,但此刻卻有着同樣的意義。
關於作者
宋代王令

王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學爲生,有治國安民之志。王安石對其文章和爲人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序