鯨豗海翻飛陸塵,鐡房孤劍枯紫鱗。 擠排壯士僕不起,天公始自誇爲神。 誰令夷路牙枿橫,不拔不鋤安得平。 長星作彗倘可假,出手爲掃中原清。
偶聞有感
譯文:
### 逐句翻譯
- “鯨豗海翻飛陸塵,鐡房孤劍枯紫鱗”:
鯨魚在大海里猛烈翻騰,激起的浪濤彷彿把海上的水都捲到了陸地上,揚起漫天塵土。那孤獨的寶劍被放置在鐵製的劍鞘中,劍身的紫色光芒就像失去水分般黯淡無光。
- “擠排壯士僕不起,天公始自誇爲神”:
那些邪惡勢力排擠迫害壯士,讓他們跌倒後再也無法起身。而那高高在上的老天爺,卻在此時開始自誇自己有多麼神明。
- “誰令夷路牙枿橫,不拔不鋤安得平”:
是誰讓原本平坦的道路上橫生出了這些帶刺的草木(比喻奸佞小人)呢?如果不拔掉它們、不剷除它們,這道路怎麼能夠變得平坦呢?
- “長星作彗倘可假,出手爲掃中原清”:
倘若能夠藉助長星化作的掃帚星(彗星),我一定會出手揮舞它,將中原大地上的污濁一掃而清。
### 整體解讀
這首詩中,詩人借景抒情、託物言志,表達了對當時社會上邪惡勢力猖獗、賢能之士遭受排擠的不滿,以及自己渴望掃除社會弊病、還中原以清平的豪情壯志。
納蘭青雲