山岩岩兮谷幽幽,水无人兮自流。 始与谁兮乐此,昔之游者兮今非是。 清吾樽兮洁吾斝,欲御以酒兮谁宜寿者。 山蘼春兮野鹿游,亭无人兮飞鸟下。 喜公有遗兮乐相道语,从人以游兮告以其处。 髙公所望兮卑公所游,公为庐兮燕笑以休。 摭山果以侑酒,登溪鱼而供羞。 仰春木以搴华,俯秋泉而潄流。 公朝来兮暮去,肩乘舆兮马两御。 来与我民兮不间以处,谁不此留兮公则去遽。 花垂实兮树生枝,我公之去兮今忽几时。 知来之不可望兮,悔去而莫追。 人皆可来兮公何不归,青山宛宛兮谁为公思。
效醉翁吟
译文:
那山峰高峻雄伟啊,山谷深邃幽静,溪水旁不见人影,独自潺潺流淌。
当初是和谁一起,在此尽情游乐呢?往昔一同游玩的人啊,如今已不是那时的模样。
我把酒杯、酒器都清洗得干干净净,想要以美酒相敬啊,可谁才是最适合接受敬酒的人。
山间的香草在春天肆意生长,野鹿在四处漫游,亭子中空无一人,飞鸟悠然落下。
我欣喜于您留下的遗泽,大家欢快地相互诉说着,跟随众人一同游玩,还被告知了这处好地方。
地势高的地方是您眺望风景之处,地势低的地方是您漫步之所,您建造了房舍,在此谈笑休憩。
摘取山间的野果来下酒,捕捞溪中的鱼儿当作佳肴。
抬头攀折春天树木上的花朵,俯身用秋天的泉水漱口。
您早上来啊傍晚离去,有时坐着轿子,有时有两匹马驾车。
您来和我们百姓亲密无间地相处,谁不想让您多留一会儿啊,可您却匆匆离去。
如今花朵已结出果实,树木又生出新枝,您离开啊,到现在忽然已过了不少时间。
我知道未来难以再盼您归来,后悔没能留住您,一切都无法挽回。
别人都可以来这里啊,您为什么不回来呢?那连绵的青山啊,有谁像我这样把您深深思念。
纳兰青云