和劉景文登介亭

東南富山水,所病在卑溽。 陰晴變朝暮,梅雨大田足。 翰苑宴高堂,金斝浮蟻淥。 詩泠四座耳,醉飽五經腹。 亭午登介亭,縈紆俯山麓。 行路愁暍死,是月丁初伏。 乘高瞰羣峯,剛後浪奔逐。 三吳在指掌,百粵入雙目。 漢憂分朱蟠,堯意注黃屋。 下輿曾未幾,傳命甚郵速。 霸遂伏下風,元白仰高躅。 倡予而和汝,談笑唾珠玉。 所恨繼者貧,囊箱無寸幅。 劉侯世良將,文史三冬讀。 坐嘯胡騎卻,行歌燕旦哭。 儒將久寂寥,斷絃今日績。 所得最在詩,銛利鋒莫觸。 唱酬黃卷上,如響答深谷。 王侯富方丈,熊掌我所欲。 獨餒不得飽,中心但誠服。

譯文:

在東南地區,這裏有着豐富的山水美景,可美中不足的是氣候又低溼又悶熱。 天氣陰晴變化不定,從早到晚說變就變,梅雨時節,大片的農田都被雨水滋潤得十分充足。 在翰林院的高堂之上舉辦宴會,金色的酒器中漂浮着綠色的酒沫,酒香四溢。 美妙的詩句傳入在座衆人的耳中,讓人覺得清爽,大家喫飽喝足,學識也彷彿像裝滿了五經一樣豐富。 中午時分,我們登上了介亭,沿着曲折的小路向下俯瞰山麓。 路上的行人都擔心會被酷熱的天氣曬死,因爲這個月剛剛進入初伏。 站在高處俯瞰周圍的羣峯,那連綿的山峯就像奔騰追逐的波浪一樣。 三吳地區的景象彷彿就在手掌之中,百粵之地的風光也盡收眼底。 漢代時爲了治理地方,劃分出不同的區域;堯帝心懷天下,關注着國家的統治。 我們下了車沒多久,傳達命令的速度就像驛站傳遞消息一樣迅速。 詩壇上的前輩也甘拜下風,像元稹、白居易這樣的大詩人也值得我們仰望他們的足跡。 你發起吟唱,我來應和,談笑之間,話語就像珍珠美玉一樣珍貴。 只可惜後繼之人才華有限,囊中羞澀,拿不出像樣的詩篇。 劉侯你出身於世代良將之家,在冬天的三個月裏也刻苦研讀文史書籍。 你安坐軍中,就能讓胡人的騎兵退卻;你行走高歌,能讓燕國的婦女悲哭。 儒將的風采已經很久沒有出現了,如今你就像接上了斷絃,延續了這份榮耀。 你最擅長的就是作詩,詩句鋒利得無人能及。 我們在書卷上相互唱和,就像山谷回應聲音一樣自然和諧。 王侯貴族們的餐桌上擺滿了豐盛的食物,熊掌也是我所想要的美食。 可我獨自餓着肚子無法喫飽,但內心對你卻充滿了真誠的敬佩。
關於作者
宋代袁轂

袁轂,字容直,一字公濟,鄞縣(今浙江寧波)人。仁宗嘉祐六年(一○六一)進士。歷知邵武軍,通判杭州,知處州。終朝奉大夫。有文集七十卷,已佚。事見《寶慶四明志》卷八

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序