续武溪深

滔滔武溪一何深,鸟飞不渡,兽不能临。 嗟哉武溪何毒淫。 飞湍瀑流泻云岑,砰激百两雷车音。 吾闻神汉之初始开?,史君姓周其各煜。 至今庙在乐昌西,苔藓残碑仅填读。 武水之源自何出,郴州武县鸬鹚石。 南入桂阳三百里,峻濑洪涛互淙射。 其谁写此入新声,一曲马援门人笛。 南方耆旧传此水,乐昌之泷兹乃是。 退之昔日泛潮阳,曾到泷头问泷吏。 我今以选来番禺,事与昌黎殊不类。 未尝神色辄戃慌,何至形容遽憔悴。 但怜岁晚毛鬓侵,故园一别至于今。 溪光罨画清且浅,朱藤覆水成春阴。 何为在此婴朝簪,翩然走马驰骎骎。 南逾瘴岭穷崎崟,梅花初开雪成林。 韶石仿佛闻舜琴,曹源一滴清人心。 远民安堵年谷稔,百蛮航海来献琛。 嗟余才薄力不任,报君夙夜输诚忱。 布宣条教勤官箴,有佳山水亦出寻。 乐平吾乐何有极,不信弦歌武溪深。

滔滔不绝的武溪是多么深邃啊,鸟儿难以飞越,野兽不敢靠近。 可叹这武溪的水是如此的险恶。 奔腾的急流和飞泻的瀑布从云雾缭绕的高山上倾泻而下,那轰鸣声如同上百辆雷车相互撞击。 我听说在神圣的汉朝刚刚开始开发这里的时候,有位姓周名煜的太守。 至今他的庙宇还在乐昌的西边,那布满苔藓的残碑上的文字只能勉强辨认。 武水的源头是从哪里来的呢?是来自郴州武县的鸬鹚石。 它向南流入桂阳三百里,湍急的水流和巨大的波涛相互冲击。 是谁把这武溪的景象谱成新的乐曲呢?是马援门人的一曲笛声。 南方的老人相传这武水,乐昌的急流就是其中最险要的地方。 当年韩愈被贬去潮阳,曾经到泷头询问泷吏。 如今我因为被选拔来到番禺,情况和昌黎先生大不相同。 我不曾因为这险恶的环境而惊慌失措,更不至于面容立刻变得憔悴。 只是怜惜岁月已晚,头发和胡须都花白了,自从离开故乡到现在已经很久了。 溪中的波光如同色彩鲜明的图画,清澈而又浅淡,红色的藤蔓覆盖在水面上,形成了春天的阴凉。 我为什么还要在这里戴着朝冠为官呢,不如轻快地骑马疾驰而去。 向南越过那充满瘴气的山岭,历经崎岖险峻的道路,此时梅花初开,如同雪林一般。 在韶石仿佛能听到舜帝弹奏的琴音,曹溪的一滴水也能让人心神清净。 远方的百姓安居乐业,年年五谷丰登,众多的少数民族渡海来进献珍宝。 可叹我才学浅薄,能力有限难以胜任,只能日夜向君主献上自己的忠诚。 我会努力宣传朝廷的法令,遵守为官的箴言,有好的山水也会出门去探寻。 在乐平我心中的快乐没有尽头,不相信这武溪的幽深能阻碍我内心的欢歌。
评论
加载中...
关于作者

蒋之奇(一○三一~一一○四),字颖叔,常州宜兴(今属江苏)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。英宗初,擢监察御史。神宗立,转殿中侍御史。因劾欧阳修倾侧反复,贬监道州酒税。熙宁中,历江西、河北、陕西、江、淮、荆、浙发运副使。哲宗元祐初,进天章阁待制、知潭州,改广、瀛、熙州。绍圣中,召为中书舍人、知开封府,进翰林学士兼侍读。元符末,责守汝、庆州。徽宗崇宁元年(一一○二),同知枢密院事,以观文殿学士出知杭州,以疾告归。三年卒,年七十四。有文集杂著百余卷,已佚。今《两宋名贤小集》中存有《三径集》一卷,清光绪盛宣怀《春卿遗稿》中有辑本一卷。《咸淳毗陵志》卷一七、《宋史》卷三四三有传。 蒋之奇诗,以《春卿遗稿》辑本为第一卷,影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(其中已见《春卿遗稿》者删省)及新辑得散见各书之诗篇,合编为第二卷。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序