昔遊不在遠,幽巖臨治城。 嶔岑俯瀟碧,庨豁延陽明。 綠澗可徑八,滑路偪仄行。 泉源自何來,涓涓玉鏘鳴。 疑穿雲雷窟,常帶魚龍腥。 寒江淨瀉鏡,怪石坐開屏。 幽鳥馴可羅,潛蛟深莫罾。 梯險接層棧,冠顛聳危亭。 俯睨極玄窞,仰攀窮青冥。 蹇曠出物表,高虛挹玄英。 惜哉非吾土,不得憩此生。 舊業寄陽羨,故園依晉陵。 秋風滆湖白,春色頤山青。 一從紳笏去,遂使猨鶴驚。 迂疏暗時機,孱瑣叨官榮。 謫棄分所宜,愧恧顏已盈。 人生詎有幾,世累吾方輕。 願言解羈紲,上疏還簪纓。 寧居召魂魄,恬養休性情。 紛華屏外慕,衝澹嚴中扃。 窮年伴農圃,畢志先疇耕。
遊朝陽巖遂登西亭
以前的遊玩其實並不遙遠,那幽靜的朝陽巖就臨近州城。
險峻的山岩俯瞰着碧綠的瀟水,寬敞開闊的地方迎接着明亮的陽光。
綠色的山澗大約有八尺寬,滑溜溜的小路只能側身行走。
泉水從哪裏來呢?那涓涓細流像玉佩碰撞般清脆作響。
我懷疑它穿過了雲雷出沒的洞穴,所以常常帶着魚龍的腥味。
寒冷的江水如鏡面般清澈平靜,奇形怪狀的石頭像屏風一樣羅列在那裏。
林間的幽鳥溫順得似乎可以用網捕捉,潛藏的蛟龍深藏水底難以用漁網打撈。
沿着險峻的地方接上層層棧道,山頂上高聳着一座危險的亭子。
俯身俯瞰,能看到極深的谷底;仰頭攀登,彷彿能摸到青天。
在這裏我超脫於塵世之外,站在高處汲取着大自然的精華。
可惜這裏不是我的故鄉,不能在此地安度一生。
我的舊產業在陽羨,故園依傍着晉陵。
秋風起時,滆湖泛起白色的波浪;春天到來,頤山一片青蔥翠綠。
自從我入朝爲官,就使得山林中的猿猴和仙鶴都感到驚訝。
我迂腐疏闊,不懂得把握時機,才能平庸卻空享官職的榮耀。
被貶謫是我應得的,我滿心羞愧,臉上早已堆滿了慚愧之色。
人生能有多長時間呢,我現在纔看輕世間的功名利祿。
我希望能解開這官場的束縛,向朝廷上疏歸還官職。
回到寧靜的居所來召回消散的魂魄,安心調養自己的性情。
摒棄對外界繁華的羨慕,堅守內心的淡泊寧靜。
終年與農民、田園爲伴,一心一意耕種祖先留下的田地。
评论
加载中...
關於作者
蔣之奇(一○三一~一一○四),字穎叔,常州宜興(今屬江蘇)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)進士。英宗初,擢監察御史。神宗立,轉殿中侍御史。因劾歐陽修傾側反覆,貶監道州酒稅。熙寧中,歷江西、河北、陝西、江、淮、荊、浙發運副使。哲宗元祐初,進天章閣待制、知潭州,改廣、瀛、熙州。紹聖中,召爲中書舍人、知開封府,進翰林學士兼侍讀。元符末,責守汝、慶州。徽宗崇寧元年(一一○二),同知樞密院事,以觀文殿學士出知杭州,以疾告歸。三年卒,年七十四。有文集雜著百餘卷,已佚。今《兩宋名賢小集》中存有《三徑集》一卷,清光緒盛宣懷《春卿遺稿》中有輯本一卷。《鹹淳毗陵志》卷一七、《宋史》卷三四三有傳。 蔣之奇詩,以《春卿遺稿》輯本爲第一卷,影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(其中已見《春卿遺稿》者刪省)及新輯得散見各書之詩篇,合編爲第二卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲