遊朝陽巖遂登西亭

昔遊不在遠,幽巖臨治城。 嶔岑俯瀟碧,庨豁延陽明。 綠澗可徑八,滑路偪仄行。 泉源自何來,涓涓玉鏘鳴。 疑穿雲雷窟,常帶魚龍腥。 寒江淨瀉鏡,怪石坐開屏。 幽鳥馴可羅,潛蛟深莫罾。 梯險接層棧,冠顛聳危亭。 俯睨極玄窞,仰攀窮青冥。 蹇曠出物表,高虛挹玄英。 惜哉非吾土,不得憩此生。 舊業寄陽羨,故園依晉陵。 秋風滆湖白,春色頤山青。 一從紳笏去,遂使猨鶴驚。 迂疏暗時機,孱瑣叨官榮。 謫棄分所宜,愧恧顏已盈。 人生詎有幾,世累吾方輕。 願言解羈紲,上疏還簪纓。 寧居召魂魄,恬養休性情。 紛華屏外慕,衝澹嚴中扃。 窮年伴農圃,畢志先疇耕。

以前的遊玩其實並不遙遠,那幽靜的朝陽巖就臨近州城。 險峻的山岩俯瞰着碧綠的瀟水,寬敞開闊的地方迎接着明亮的陽光。 綠色的山澗大約有八尺寬,滑溜溜的小路只能側身行走。 泉水從哪裏來呢?那涓涓細流像玉佩碰撞般清脆作響。 我懷疑它穿過了雲雷出沒的洞穴,所以常常帶着魚龍的腥味。 寒冷的江水如鏡面般清澈平靜,奇形怪狀的石頭像屏風一樣羅列在那裏。 林間的幽鳥溫順得似乎可以用網捕捉,潛藏的蛟龍深藏水底難以用漁網打撈。 沿着險峻的地方接上層層棧道,山頂上高聳着一座危險的亭子。 俯身俯瞰,能看到極深的谷底;仰頭攀登,彷彿能摸到青天。 在這裏我超脫於塵世之外,站在高處汲取着大自然的精華。 可惜這裏不是我的故鄉,不能在此地安度一生。 我的舊產業在陽羨,故園依傍着晉陵。 秋風起時,滆湖泛起白色的波浪;春天到來,頤山一片青蔥翠綠。 自從我入朝爲官,就使得山林中的猿猴和仙鶴都感到驚訝。 我迂腐疏闊,不懂得把握時機,才能平庸卻空享官職的榮耀。 被貶謫是我應得的,我滿心羞愧,臉上早已堆滿了慚愧之色。 人生能有多長時間呢,我現在纔看輕世間的功名利祿。 我希望能解開這官場的束縛,向朝廷上疏歸還官職。 回到寧靜的居所來召回消散的魂魄,安心調養自己的性情。 摒棄對外界繁華的羨慕,堅守內心的淡泊寧靜。 終年與農民、田園爲伴,一心一意耕種祖先留下的田地。
评论
加载中...
關於作者

蔣之奇(一○三一~一一○四),字穎叔,常州宜興(今屬江蘇)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)進士。英宗初,擢監察御史。神宗立,轉殿中侍御史。因劾歐陽修傾側反覆,貶監道州酒稅。熙寧中,歷江西、河北、陝西、江、淮、荊、浙發運副使。哲宗元祐初,進天章閣待制、知潭州,改廣、瀛、熙州。紹聖中,召爲中書舍人、知開封府,進翰林學士兼侍讀。元符末,責守汝、慶州。徽宗崇寧元年(一一○二),同知樞密院事,以觀文殿學士出知杭州,以疾告歸。三年卒,年七十四。有文集雜著百餘卷,已佚。今《兩宋名賢小集》中存有《三徑集》一卷,清光緒盛宣懷《春卿遺稿》中有輯本一卷。《鹹淳毗陵志》卷一七、《宋史》卷三四三有傳。 蔣之奇詩,以《春卿遺稿》輯本爲第一卷,影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(其中已見《春卿遺稿》者刪省)及新輯得散見各書之詩篇,合編爲第二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序