春日書事

年華歡緒兩蹉跎,颺白浮紅日日多。 酒怯病懷無舊戶,睡便春晝長新魔。 些思楚客招魂語,噫笑梁生憤世歌。 鳥雀相忘來亦少,不須門外更張羅。

譯文:

時光就這麼匆匆過去了,歡樂的情緒也一併被耽誤,沒能好好享受。每天看到的都是那紛紛揚揚的白花、飄飄浮浮的紅花,它們不斷凋零,好似在提醒着歲月的流逝。 我因爲身體抱恙,再也不敢像從前那樣暢快飲酒,面對酒杯總是有所忌憚。春日裏白晝變長,我總是昏昏欲睡,這睏倦就像新染上的魔障一樣纏着我。 我心中偶爾會湧起像楚國屈原那樣悲愁的思緒,好像在唸叨着招魂的話語,期盼着能有美好的事物歸來。又會像戰國時的梁鴻那樣發出憤世嫉俗的感嘆,忍不住唏噓冷笑。 平日裏常來的鳥雀如今也很少見到了,它們似乎都把我遺忘了。既然如此,我也不用在門外張設捕鳥的羅網了,因爲根本不會有鳥雀再來。
關於作者
宋代劉摯

劉摯(一○三○~一○九七),字莘老,永靜軍東光(今屬河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)進士,試南宮令,徙江陵觀察推官。英宗治平中,以韓琦薦補館閣校勘。神宗熙寧四年(一○七一),遷監察御史裏行,屢上書論列新法不便,貶監衡州鹽倉。數年後,召入同知太常禮院。元豐初,爲開封府推官,遷右司郎中。因建議執政合廳辦事,被言者劾以他故,罷官歸鄉。明年,起知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚書右僕射。摯性峭直,勇於去惡,旋爲讒者羅織,出知鄆州,徙青州。紹聖初哲宗親政,以元祐黨人累貶鼎州團練副使,新州安置。四年,卒於貶所,年六十八。有《忠肅集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲二十卷,其中詩六卷。《宋史》卷三四○有傳。 劉摯詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清王灝編《畿輔叢書》本(簡稱畿輔本)。輯得之集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序