老柏寒昂藏,叢篠下紛列。 未須論晦明,均敢犯霜雪。 塵埃深蔽埋,蕪蔓困籠結。 槁悴屈子容,飢癯伯夷節。 殿中秉髙義,利刃勇分別。 病谷除蒿稂,蝕月救吞齧。 還君歲寒姿,清風自交徹。 念昔繞荒欄,三嘆生慕悅。 重來十五年,笑我壯心折。 幽懷耿相對,欲語不得說。
御史臺柏下有叢竹久荒雜殿中劉中叟洗之監察孫君孚有詩知雜事劉某次韻
高大的老柏樹,在寒冷中顯得氣宇軒昂,一叢叢竹子在它下面雜亂地排列着。先不用去說它們在陰暗或明亮環境中的狀態,它們同樣都敢於直面霜雪的考驗。
這些竹子被厚厚的塵埃遮蔽掩埋,又被蕪雜的藤蔓纏繞困鎖。它們憔悴的樣子就如同遭放逐的屈原,雖然清瘦飢餓卻有着伯夷那樣高潔的氣節。
殿中劉中叟秉持着高尚的道義,像鋒利的刀刃一樣果敢地進行清理。他如同在荒蕪的山谷中除去雜草,像拯救被吞食的月亮一般,將竹子周圍的障礙清除。
讓竹子重新展現出不畏嚴寒的姿態,清風吹來,與竹子相互交融。回想起昔日我繞着那荒蕪的欄杆,再三感嘆,心中滿是傾慕。
如今再次來到這裏,已經過去了十五年,我笑着感慨自己當年的壯志已經消磨。我心中的幽思情懷與竹子相對,有很多話想說卻又難以言說。
评论
加载中...
關於作者
劉摯(一○三○~一○九七),字莘老,永靜軍東光(今屬河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)進士,試南宮令,徙江陵觀察推官。英宗治平中,以韓琦薦補館閣校勘。神宗熙寧四年(一○七一),遷監察御史裏行,屢上書論列新法不便,貶監衡州鹽倉。數年後,召入同知太常禮院。元豐初,爲開封府推官,遷右司郎中。因建議執政合廳辦事,被言者劾以他故,罷官歸鄉。明年,起知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚書右僕射。摯性峭直,勇於去惡,旋爲讒者羅織,出知鄆州,徙青州。紹聖初哲宗親政,以元祐黨人累貶鼎州團練副使,新州安置。四年,卒於貶所,年六十八。有《忠肅集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲二十卷,其中詩六卷。《宋史》卷三四○有傳。 劉摯詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清王灝編《畿輔叢書》本(簡稱畿輔本)。輯得之集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲