庖婢病跂自臨鼎俎有詩

塘頭買鮮鱗,戢戢楊柳貫。 不憂一日飢,遂可支兩膳。 北方貴窗魚,豈異此中窗。 但求杯盌充,焉問名實眩。 芼之姜芥蔬,雜以紫蓴線。 雖非梁肉豪,鄉思已過半。 甘芳漬蒙茸,軟熟分片段。 佐我新炊秔,珠琲光粲粲。 春羮遠無慚,枯鯗不足羨。 吾於饕餮衰,安此軟暖燕。 昔人意不佳,多緣噉脯面。 聖賢親鼎俎,毋庸厭烹饌。

在池塘邊買來了新鮮的魚,魚兒一條挨着一條被楊柳枝串着。不用發愁這一天沒東西喫了,這些魚足夠做兩頓飯的食材。 在北方,人們把某種魚看得很貴重,可這跟我這裏的魚又有什麼不同呢?只要能把碗盤裝滿,讓我喫飽,何必去糾結魚的名字和實際種類是否會讓人眼花繚亂。 我用姜、芥菜等蔬菜來搭配這些魚,還加入了紫色的蓴菜絲。雖然我不像那些頓頓喫精美的魚肉的富豪,但這一頓下來,對家鄉的思念已經消減了一大半。 鮮美的味道浸潤着蓬鬆的魚肉,把它們煮得軟爛後分成一段段的。這些魚肉配着我新煮的粳米飯,那米飯就像珍珠一樣光彩奪目。 這春天做的魚湯一點也不比那些有名的羹湯差,那些乾魚也不值得羨慕。我對於美食的慾望已經減退了,安於這種簡單又溫暖的飲食。 從前有些人心情不好,大多是因爲只喫乾肉和麪食。古代的聖賢也親自下廚做飯,所以我們也不用厭煩烹飪和享用美食。
评论
加载中...
關於作者

劉摯(一○三○~一○九七),字莘老,永靜軍東光(今屬河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)進士,試南宮令,徙江陵觀察推官。英宗治平中,以韓琦薦補館閣校勘。神宗熙寧四年(一○七一),遷監察御史裏行,屢上書論列新法不便,貶監衡州鹽倉。數年後,召入同知太常禮院。元豐初,爲開封府推官,遷右司郎中。因建議執政合廳辦事,被言者劾以他故,罷官歸鄉。明年,起知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚書右僕射。摯性峭直,勇於去惡,旋爲讒者羅織,出知鄆州,徙青州。紹聖初哲宗親政,以元祐黨人累貶鼎州團練副使,新州安置。四年,卒於貶所,年六十八。有《忠肅集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲二十卷,其中詩六卷。《宋史》卷三四○有傳。 劉摯詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清王灝編《畿輔叢書》本(簡稱畿輔本)。輯得之集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序